"central asian regional information and coordination centre" - Translation from English to Arabic

    • المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
        
    • والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
        
    • المركز الإقليمي للإعلام والتنسيق لآسيا الوسطى
        
    • مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
        
    • مركز آسيا الوسطى الإقليمي للمعلومات والتنسيق
        
    (i) Increased participation in regional law enforcement cooperation, such as the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and the Gulf Centre for Criminal Intelligence, with UNODC assistance UN `1` زيادة المشاركة في التعاون الإقليمي على إنفاذ القوانين، كالتعاون مع المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الخليج للمعلومات الجنائية، بمساعدة من المكتب
    Invites Member States to provide the necessary resources to UNODC to support the work of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre. UN يدعو الدول الأعضاء إلى توفير الموارد الضرورية للمكتب لدعم عمل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    The Triangular Initiative has recently been linked up to a similar cooperative platform, the Central Asian Regional Information and Coordination Centre. UN وجرى ربط المبادرة الثلاثية مؤخراً بإطار تعاون مشابه، يتمثل في المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    UNODC will therefore support effective cross-border cooperation, notably by strengthening the Paris Pact initiative (see S/2003/641) and the Central Asian Regional Information and Coordination Centre. UN ولذلك سيدعم المكتب التعاون الفعال عبر الحدود، ولا سيما عن طريق تعزيز مبادرة ميثاق باريس والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى (انظر الوثيقة S/2003/641).
    An important initiative to improve operational cooperation between law enforcement agencies in Central Asia was launched by the Office to establish a Central Asian Regional Information and Coordination Centre. UN وأطلق المكتب مبادرة هامة ترمي إلى تحسين التعاون العملياتي بين أجهزة إنفاذ القانون في آسيا الوسطى من أجل إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    2. Central Asian Regional Information and Coordination Centre (CARICC) UN 2- المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    - " Establishment of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre (CARICC) " -- AD/RER/H22 UN - " إنشاء المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى " - AD/RER/H22
    The efforts of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia were key in that regard. UN وتؤدي جهود المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في وسط آسيا دورا محوريا في ذلك الصدد.
    We commend in this regard the activities of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre for Combating the Illicit Trafficking of Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and their Precursors (CARICC) in Almaty, Kazakhstan. UN ونُشيد في هذا الصدد بأنشطة المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها في ألمآتي، بكازاخستان.
    In September 2010 the Shanghai Cooperation Organization signed a cooperation agreement with the Central Asian Regional Information and Coordination Centre. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، وقّعت منظمة شنغهاي للتعاون على اتفاق للتعاون مع المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    1. Central Asian Regional Information and Coordination Centre UN 1- المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    UNODC/Central Asian Regional Information and Coordination Centre UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة/ المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    I would like to report that, in December 2009, the Central Asian Regional Information and Coordination Centre was launched in Almaty, Kazakhstan. UN وأود أن أفيد بأنه في كانون الأول/ديسمبر 2009 جرى تدشين المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في ألماتي، كازاخستان.
    The annual subregional memorandum of understanding meeting, held in Tashkent on 7 and 8 February 2006, resulted in an agreement on the establishment of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre. UN وأسفر الاجتماع دون الإقليمي السنوي لأعضاء مذكّرة التفاهم، الذي عقد في طشقند يومي 7 و8 شباط/فبراير 2006، عن اتفاق على إنشاء المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    Several speakers expressed support for cooperation initiatives, such as the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and the Paris Pact initiative of the Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, which included concerted measures to limit trafficking in opiates from Afghanistan through West and Central Asia and Europe. UN 77- وأعرب عدّة متكلّمين عن دعمهم لمبادرات التعاون، مثل مبادرة المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى والمؤتمر المعني بدروب تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا التابع لميثاق باريس، التي تشمل تدابير متضافرة للحد من تهريب المواد الأفيونية من أفغانستان عبر آسيا الغربية والوسطى وأوروبا.
    We must further strengthen the activity of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre in fighting illegal trafficking of psychotropic substances and their precursors under the aegis of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويتعين علينا أن نعزز بدرجة أكبر نشاط المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المؤثرة على العقل وسلائفها تحت رعاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    5. Urges all Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance to support the Triangular Initiative and the Central Asian Regional Information and Coordination Centre in their efforts to combat trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, including within the framework of the Paris Pact initiative and the Rainbow Strategy; UN 5- تحثّ جميع الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة التقنية لدعم المبادرة الثلاثية والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في جهودهما لمكافحة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها، بما في ذلك في إطار مبادرة ميثاق باريس واستراتيجية قوس قزح؛
    (b) Urge all Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance to support the Triangular Initiative and the Central Asian Regional Information and Coordination Centre in their efforts to combat trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, including within the framework of the Paris Pact initiative and the Rainbow Strategy; UN (ب) تحثّ جميع الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة التقنية لدعم المبادرة الثلاثية والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في جهودهما الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها، بما في ذلك في إطار مبادرة ميثاق باريس واستراتيجية قوس قزح؛
    Establishment of a Central Asian Regional Information and Coordination Centre UN إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى
    The Ministers agreed to continue providing practical and political support to existing multilateral cooperation mechanisms, in particular the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and the United Nations Office on Drugs and Crime Paris Pact. UN واتفق الوزيران على الاستمرار في تقديم الدعم العملي والسياسي لآليات التعاون المتعددة الأطراف القائمة ولا سيما في مركز آسيا الوسطى الإقليمي للمعلومات والتنسيق وميثاق باريس الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more