Local governments maintain a large part of artistic institutions and they are entitled to receive subsidies from the central budget. | UN | فالحكومات المحلية تنفق على عدد كبير من المؤسسات الوطنية، وهي مؤهلة للحصول على إعانات مالية من الميزانية المركزية. |
The solution covers the full life-cycle from central budget planning through the collection of business requirements and ends with legislative approval. | UN | ويشمل التطبيق دورة الحياة الكاملة بدءًا من تخطيط الميزانية المركزية من خلال مجموعة من متطلبات العمل وانتهاءً بالموافقة التشريعية. |
Similar services in other established headquarters and in the regional commissions are also financed from the central budget established for the organizational unit providing those services under a particular budget section: | UN | وتمول خدمات مماثلة في المقار الثابتة وفي اللجان الإقليمية أيضا من الميزانية المركزية المحددة للوحدة التنظيمية التي تقدم هذه الخدمات في إطار باب معين للميزانية على النحو التالي: |
The resources required come from the central budget. | UN | وتأتي الموارد اللازمة من الميزانية المركزية. |
The main reason for that is that the redistributive role of the central budget has decreased significantly. | UN | ويكمن السبب الرئيسي وراء ذلك في التراجع الكبير لدور إعادة التوزيع في الميزانية الأساسية. |
Forecasts are those of national conjunctural institutes or governmental forecasts associated with the central budget formulation. | UN | والتنبؤات من إعداد المعاهد الوطنية للتنبؤ أو التنبؤات الحكومية المرتبطة بوضع الميزانية المركزية. |
Expenditures for the health service are mainly financed from the central budget and also from local budgets at the gmina level. | UN | وتموﱠل مصروفات الخدمات الصحية أساساً من الميزانية المركزية وكذلك من الميزانيات المحلية على مستوى المناطق اﻹدارية. |
Most of these expenditures were covered by the central budget. | UN | وغطت الميزانية المركزية معظم هذه المصروفات. |
These tasks are divided into those financed from the central budget and tasks financed from community budgets. | UN | وتنقسم هذه المهام إلى المهام المموﱠلة من الميزانية المركزية والمهام المموﱠلة من ميزانيات إدارات الحكم الذاتي. |
Funds for publishing textbooks for students with disabilities are allocated from the central budget. | UN | وتخصص أموال لنشر كتب دراسية للطلبة المعوقين من الميزانية المركزية. |
Growth in central budget allocations for poverty alleviation programmes | UN | النمو في الاعتمادات المخصصة من الميزانية المركزية لبرامج تخفيف حدة الفقر |
Grants from the central budget may be claimed to cover the expenses incurred by such conversion. | UN | ويمكن المطالبة بالحصول على مِنَح من الميزانية المركزية لتغطية نفقات هذا التعديل. |
A bill is currently being discussed in the National Assembly to regulate the transfer of resources from the central budget to the municipalities. | UN | وتجري حاليا مناقشة مشروع قانون في الجمعية العامة، لتنظيم نقل الموارد من الميزانية المركزية إلى البلديات. |
Note: Forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation. | UN | ملاحظة: التوقعات هي توقعات المعاهد المرتبطة أو التنبؤات الحكومية المرتبطة بصياغة الميزانية المركزية. |
Forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation. | UN | والتوقعات من إعداد معاهد دراسة الظرفية الاقتصادية أو توقعات حكومية مرتبطة بإعداد الميزانية المركزية. |
Meanwhile, the central budget still needs to be devolved for the local authorities to manage themselves. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي نقل الميزانية المركزية إلى السلطات المحلية كي تدير نفسها بنفسها. |
As to subscribers with disabilities, support from the central budget can be given for the utilization of universal electronic telecommunications services. | UN | وفيما يتعلق بالمشتركين من ذوي الإعاقة، يمكن تقديم الدعم من الميزانية المركزية من أجل استعمال خدمات الاتصالات الإلكترونية العالمية. |
Organisations representing the interests of persons living with disabilities can also get individual support from the central budget in order to carry out professional programmes and developments. | UN | وفي وسع المنظمات التي تمثّل مصالح الأشخاص المصابين بإعاقة أيضاً الحصول على الدعم الفردي من موارد الميزانية المركزية لتنفيذ البرامج وعمليات التطوير المهنية والفنية. |
It still faced several challenges, however, including a drop in GDP for the third consecutive year, an abrupt increase in the trade deficit, a central budget deficit and high unemployment. | UN | إلا أنه لا يزال يواجه تحديات عديدة، بما في ذلك انخفاض في الناتج المحلي الاجمالي للسنة الثالثة على التوالي، وزيادة مفاجئة في العجز التجاري، وعجز في الميزانية المركزية وبطالة مرتفعة. |
The insured are entitled to receive the services financed by the National Health Fund, while the other categories of beneficiaries are entitled to receive services financed by the central budget. | UN | ويحق للمؤمّن عليهم تلقي الخدمات الممولة من صندوق الصحة الوطني، في حين أنه يحق للفئات الأخرى من المستفيدين تلقي الخدمات الممولة من الميزانية المركزية. |
These cash benefits are covered by the central budget. | UN | 277- وتغطي الميزانية الأساسية هذه الاستحقاقات النقدية. |