"central data repository" - Translation from English to Arabic

    • مستودع البيانات المركزي
        
    • المستودع المركزي للبيانات
        
    • مستودع بيانات مركزي
        
    • ومستودعها المركزي للبيانات
        
    While the scope of the central data repository is global, the South Atlantic project represents the first effort to populate the databases with high-resolution local- and regional-scale geographic information available from diverse institutions for different parts of the ocean. UN وفي حين أن مستودع البيانات المركزي عالمي النطاق، يمثل مشروع جنوب المحيط الأطلسي أول جهد لتزويد قواعد البيانات بمعلومات جغرافية شديدة الكثافة، على النطاقين المحلي والإقليمي، تكون متاحة من مؤسسات متنوعة لمناطق مختلفة من المحيط.
    50. The website provides access to specialized databases, such as the central data repository, the Internet-based geographical information system (GIS), the bibliographical database and the library catalogue. UN 50 - ويتيح الموقع الشبكي الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي ونظام المعلومات الجغرافية على الإنترنت وقاعدة البيانات الببليوغرافية وفهرس المكتبة.
    15. The outputs expected in connection with the development of the central data repository at the end of the financial period 2007-2008 will consist of: UN 15 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في نهاية الفترة المالية 2007-2008 ما يلي:
    Work on the central data repository commenced in 2000. UN وقد بدأ العمل في إنشاء المستودع المركزي للبيانات في عام 2000.
    These data will be incorporated into the central data repository. UN وستُدرج تلك البيانات في المستودع المركزي للبيانات.
    Its main objective is to develop an integrated central data repository on consultants aimed at facilitating speedy engagement. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في وضع مستودع بيانات مركزي متكامل للخبراء الاستشاريين بغية تيسير الاستعانة بهم على نحو عاجل.
    14. The outputs expected in connection with the development of the central data repository at the end of the financial period 2007-2008 will consist of: UN 14 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في نهاية الفترة المالية 2007-2008 ما يلي:
    As far as possible, these should be made available to the secretariat, preferably as part of the Authority's central data repository system. UN وعلى قدر الإمكان، ينبغي أن تتاح هذه المجموعات للأمانة ويفضل أن يكون ذلك كجزء من نظام مستودع البيانات المركزي التابع للسلطة.
    13. The outputs expected in connection with the development of the central data repository in 2005 will consist of: UN 13 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في عام 2005 ما يلي:
    13. The outputs expected in connection with the development of the central data repository in 2005 will consist of: UN 13 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في عام 2005 ما يلي:
    (d) Publication of the prospectors' guide and the geological model, including their incorporation into the central data repository. UN (د) نشر دليل المنقبين والنموذج الجيولوجي، بما في ذلك إدماجهما في مستودع البيانات المركزي.
    (f) Publication of the prospector's guide and the geological model, including their incorporation into the Authority's central data repository. UN (و) نشر دليل التنقيب والنموذج الجيولوجي، بما في ذلك إدماجهما في مستودع البيانات المركزي للسلطة.
    central data repository UN مستودع البيانات المركزي
    (f) Publication of the prospector's guide and the geological model, including their incorporation into the Authority's central data repository. UN (و) نشر دليل التنقيب والنموذج الجيولوجي، بما في ذلك إدماجهما في مستودع البيانات المركزي للسلطة.
    The central data repository was designed in 2002 with an Oracle database management suite that constitutes the platform for the system. UN وقد تم تصميم المستودع المركزي للبيانات في عام 2002، وكان مزودا بمجموعة برامج أوراكل لإدارة قواعد البيانات التي تشكل منصة النظام.
    23. With regard to environmental databases, the Authority was requested to expand the central data repository. UN 23 - وفيما يتعلق بقواعد البيانات البيئية، وجه إلى السلطة طلب بتوسيع نطاق المستودع المركزي للبيانات.
    46. The Authority has made significant progress towards the establishment of the central data repository. UN 46 - وأحرزت السلطة تقدما هاما في إنشاء هذا المستودع المركزي للبيانات.
    Alongside this effort is the definition of the type of hardware and software that should be acquired to store and allow ready access to the database, and the types of outputs to be expected from the central data repository. UN وإلى جانب هذا الجهد هناك جهد آخر يبذل لتحديد نوع المعدات والبرامج التي ينبغي الحصول عليها لخزنها وجعلها في متناول اليد وتحديد أنواع النواتج المتوقعة من المستودع المركزي للبيانات.
    The updated database contains data on 680 occurrences, more than doubling the size of the original 2001 data set available in the central data repository. UN وتحتوي قاعدة البيانات المحدَّثة على بيانات عن 680 حالة عثور على الكبريتيدات، أي مما زاد من حجم مجموعة البيانات الأصلية لعام 2001 المودعة في المستودع المركزي للبيانات بأكثر من الضعف.
    14. The Commission also received a presentation on the status on the Authority's central data repository on marine mineral resources. UN 14 - وأُلقي أمام اللجنة عرض بشأن حالة المستودع المركزي للبيانات بشأن الموارد المعدنية البحرية التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Agencies also stressed the need to have only one central data repository responsible for collecting and analysing this type of data; currently agencies report similar data under different formats to working groups specific to ICSC, CEB and the Human Resources Network. UN وشدّدت الوكالات أيضا على الحاجة إلى وجود مستودع بيانات مركزي وحيد يتولى المسؤولية عن جمع وتحليل هذا النوع من البيانات؛ وفي الوقت الراهن تقدّم الوكالات بيانات مماثلة بصيغ مختلفة إلى الأفرقة العاملة التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وشبكة الموارد البشرية.
    (d) Development and maintenance of the information technology facilities of the Authority, in particular its information management systems, its central data repository of marine mineral resources of the Area, its Polymetallic Nodule Deposit Database (POLYDAT), its environmental database and its databases on exploration technology and developments in the land-based markets of the minerals to be produced from the Area; UN )د( إنشاء وصيانة مرافق تكنولوجيا المعلومات للسلطة، وبخاصة نظم إدارة المعلومات الخاصة بها، ومستودعها المركزي للبيانات المتعلقة بالموارد المعدنية البحرية للمنطقة، وقاعدة بياناتها المتعلقة برواسب العقيدات المتعددة المعادن، وقاعدة بياناتها البيئية، وقواعد بياناتها المتعلقة بتكنولوجيا الاستكشاف والتطورات الجارية في اﻷسواق البرية للمعادن التي ستنتج من المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more