"central election commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الانتخابات المركزية
        
    • اللجنة المركزية للانتخابات
        
    • اللجنة الانتخابية المركزية
        
    • المركزية للانتخابات في
        
    Respectively, the Commission provides the Central Election Commission with the proposals on gender policy issues at the election administration. UN وترفع اللجنة إلى لجنة الانتخابات المركزية مقترحات بشأن قضايا السياسة الجنسانية في إدارة الانتخابات.
    Member of the Central Election Commission of the Republic of Kazakhstan as a political office employee. UN عضو في لجنة الانتخابات المركزية لجمهورية كازاخستان بصفته مساعداً في المكتب السياسي.
    Note: The analysis was based on the available data of the Central Election Commission reports and entity Gender Centres. UN ملحوظة: أستند هذا التحليل إلى البيانات المتاحة من تقارير لجنة الانتخابات المركزية والمركزين الجنسانيين في الكيانين.
    More than 40 per cent of the members of the Central Election Commission (appointed for the respective elections) are women. UN وأكثر من 40 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للانتخابات هن من النساء.
    Emin Senior Adviser, Law Department, Secretariat of the Central Election Commission of the Republic of Azerbaijan UN مستشار أقدم لدى الإدارة القانونية في أمانة اللجنة المركزية للانتخابات في جمهورية أذربيجان
    The Central Election Commission will be fully responsible for conducting the electoral operations. UN وستكون اللجنة الانتخابية المركزية مسؤولة تماما عن إجراء العملية الانتخابية.
    These concerned, in particular, the design of registration and voting material, the registration of out-of-Kosovo voters, and Kosovo Serb representation in Kosovo's Central Election Commission. UN وكانت هذه التحديات تتعلق، على وجه الخصوص، بتصميم مواد التسجيل والتصويت، وتسجيل الناخبين الموجودين خارج كوسوفو، وتمثيل صرب كوسوفو في لجنة الانتخابات المركزية لكوسوفو.
    OSCE/ODIHR stated that the provision that obliged the Central Election Commission (CEC) to deny registration for non-compliant lists was repealed in 2012, reducing the effectiveness of the gender quota requirement. UN وذكر المكتب أن الحكم القانوني الذي يلزم لجنة الانتخابات المركزية برفض تسجيل القوائم التي لا تتقيد بهذا الشرط أُلغي في عام 2012، الأمر الذي قلل من تأثير الأحكام المتعلقة بحصص كلٍ من الجنسين.
    Member of the Central Election Commission of Kazakhstan, responsible for implementation of electoral human rights within Kazakhstan, observer of implementation of electoral human rights during elections in foreign countries. UN عضو لجنة الانتخابات المركزية لكازاخستان؛ مسؤول عن إعمال حقوق الإنسان الانتخابية في كازاخستان؛ مراقب إعمال حقوق الإنسان الانتخابية خلال الانتخابات في بلدان أجنبية.
    60. Neither the Central Election Commission nor the Constitutional Court has been able to make a definitive ruling on the mandates of Mostar's councillors. UN 60 - ولم تستطع لا لجنة الانتخابات المركزية ولا المحكمة الدستورية اتخاذ قرار نهائي بشأن ولايات أعضاء مجلس مدينة موستار.
    On 28 December 2012, the political parties requested the Central Election Commission and the presidential administration to publish proposed draft amendments to the Electoral Code and hold consultations on them. UN وفي يوم 28 كانون الأول/ديسمبر 2012، طلبت الأحزاب السياسية إلى لجنة الانتخابات المركزية والإدارة الرئاسية أن تنشر مشروع التعديلات المقترح إدخالها على قانون الانتخابات، وإجراء مشاورات بشأنها.
    New electoral legislation will be passed and a new Central Election Commission will be constituted on a basis of proportionality and in accordance with Organization for Security and Co-operation in Europe and Venice Commission rules. UN ويصدر قانون انتخابي جديد، ويعاد تشكيل لجنة الانتخابات المركزية على أساس التناسب وفقا لقواعد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة البندقية.
    9. On 4 July, the Kosovo Central Election Commission certified the final election results. UN 9 - وفي 4 تموز/يوليه، صدقت لجنة الانتخابات المركزية لكوسوفو على النتائج النهائية للانتخابات.
    On a wave of people's will, by mid-January more than 5 million signatures had been submitted to the Central Election Commission. UN وبناء على رغبة الشعب، سوف يكون أكثر من 5 مليون توقيع قد قدم إلى لجنة الانتخابات المركزية بحلول منتصف كانون الثاني/يناير.
    Similarly, in Bosnia and Herzegovina, asset declarations of all elected officials, members of the executive and advisors are given to the Central Election Commission. UN 69- وبالمثل، في البوسنة والهرسك، تُعطى جميع إعلانات التصريح بالممتلكات المقدَّمة من الموظفين المُنتخَبين وأعضاء السلطة التنفيذية والمستشارين إلى لجنة الانتخابات المركزية.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) supported the Central Election Commission in the technical preparations for both the second round and the rerun elections. UN وقدمت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى اللجنة المركزية للانتخابات دعما في مجال الإعداد التقني في كل من الجولة الثانية ولدى إعادة إجراء الانتخابات.
    Weekly meetings of the Central Election Commission (CEC) secretariat UN اجتماعا أسبوعيا لأمانة اللجنة المركزية للانتخابات
    The Central Election Commission disqualified candidates on the basis of minor inaccuracies. UN وأقصت اللجنة المركزية للانتخابات مرشحين على أساس هفوات طفيفة.
    An analysis was made on the basis of results of 2012 local elections published by the Central Election Commission. UN وتم إجراء تحليل على أساس نتائج الانتخابات المحلية لعام 2012 التي نشرتها اللجنة الانتخابية المركزية.
    On 29 March, the Central Election Commission began issuing the electoral rules. UN وفي 29 آذار/مارس بدأت اللجنة الانتخابية المركزية إصدار القواعد الانتخابية.
    In a related development, Peace Watch reported that members of the Palestinian Central Election Commission and Palestinian monitors had been delayed for more than an hour at roadblocks at the entrance to Jerusalem, despite the fact that they were in possession of Israeli VIP passes. UN وفي تطور متصل بذلك، أفادت منظمة رصد السلام بأن أعضاء اللجنة الانتخابية المركزية الفلسطينية والمراقبين الفلسطينيين أرغموا على الانتظار لما يزيد على الساعة عند الحواجز المقامة على الطريق عند مدخل القدس، على الرغم من حيازتهم لتصاريح المرور الاسرائيلية المخصصة لكبار الشخصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more