"central european countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان أوروبا الوسطى
        
    • بلدان وسط أوروبا
        
    • لبلدان أوروبا الوسطى
        
    • بلدان من أوروبا الوسطى
        
    • لبلدان أوروبا الشرقية
        
    Activities in Central European countries have included programmes to ensure that therapists are made available for survivors of sexual violence and exploitation. UN وشملت الأنشطة المضطلع بها في بلدان أوروبا الوسطى برامج تهدف إلى توفير الأخصائيين لعلاج ضحايا العنف والاستغلال الجنسيين.
    Slovakia was also a party to an agreement with the Central European countries to lower and eliminate trade barriers beginning in 1997. UN وسلوفاكيا طرف أيضا في اتفاق مع بلدان أوروبا الوسطى لخفض وإزالة الحواجز التجارية ابتداء من عام ١٩٩٧.
    The newly created agencies for mineral resources in the Central European countries could also play an immediate role. UN كذلك تستطيع الوكالات التي أنشئت منذ عهد قريب للاهتمام بأمر الموارد المعدنية في بلدان أوروبا الوسطى أن تضطلع بدور مباشر.
    Currently, budgets in Central European countries are moving in the direction of fiscal consolidation but there is still a need to establish medium-term fiscal strategies in order to meet the strict Maastricht fiscal requirements. UN وفي الوقت الراهن، تسير الميزانيات في بلدان وسط أوروبا باتجاه ضبط أوضاع المالية العامة ولكن لا يزال لازماً إلى وضع استراتيجيات مالية عامة متوسطة الأجل لتلبية متطلبات ماستريخت المالية العامة المتشددة.
    The last are of particular importance for Central European countries. UN ولﻷمر اﻷخير أهمية خاصة بالنسبة لبلدان أوروبا الوسطى.
    Meanwhile, a large number of readmission agreements have been concluded both between the European Union and Central European countries, and among Central European countries. UN وفي الوقت نفسه، أبرم عدد كبير من اتفاقات إعادة القبول بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان أوروبا الوسطى وفيما بين بلدان أوروبا الوسطى ذاتها.
    Slovakia is one of the Central European countries undergoing the process of transition from a central planned economy to a market economy. UN وسلوفاكيا هي أحد بلدان أوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى الاقتصاد السوقي.
    Meanwhile, a large number of readmission agreements have been concluded both between the European Union and Central European countries and among Central European countries. UN وفي الوقت نفسه، أبرم عدد كبير من اتفاقات إعادة القبول بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان أوروبا الوسطى وفيما بين بلدان أوروبا الوسطى ذاتها.
    Financial support has also been provided for refugees from the former Yugoslavia in Hungary and will shortly be extended to groups of Bosnians, particularly women and children accepted in other Central European countries. UN وقدم أيضا دعم مالي الى اللاجئين من يوغوسلافيا السابقة في هنغاريا، وعما قريب سيشمل هذا الدعم مجموعات من لاجئي البوسنة، وبصفة خاصة النساء واﻷطفال، الذين تم قبولهم في بلدان أخرى من بلدان أوروبا الوسطى.
    Before the outbreak of the conflict there, the Adriatic oil pipeline used to play a major role in the provision of oil from the Adriatic port of Omisalj and through Croatia to a number of Central European countries. UN قبل اندلاع النزاع هناك، كان انبوب البحر اﻷدرياتيكي للنفط يؤدي دورا رئيسيا يتمثل في توريد النفط من ميناء اوميسالي على البحر اﻷدرياتيكي وعبر كرواتيا إلى عدد من بلدان أوروبا الوسطى.
    Financial support has also been provided for refugees from the former Yugoslavia in Hungary and will shortly be extended to groups of Bosnians, particularly women and children accepted in other Central European countries. UN وقدم أيضا دعم مالي الى اللاجئين من يوغوسلافيا السابقة في هنغاريا، وعما قريب سيشمل هذا الدعم مجموعات من لاجئي البوسنة، وبصفة خاصة النساء واﻷطفال، الذين تم قبولهم في بلدان أخرى من بلدان أوروبا الوسطى.
    Some Central European countries, where strong growth in previous years had been largely export led, were badly affected by the weakness of their most important West European markets. UN وقد أثر ضعف أهم أسواق أوروبا الغربية تأثيرا سيئا على بعض بلدان أوروبا الوسطى التي تتعامل معها، حيث كان النمو الشديد في السنوات السابقة مدفوعا بالصادرات بصورة عامة.
    The principal factor impelling refugees to move is the absence of real opportunities for economic and social integration in most of the Central European countries. UN فالعامل الرئيسي الذي يحمل اللاجئين على الرحيل هو غياب الفرص الحقيقية للاندماج الاقتصادي والاجتماعي في معظم بلدان أوروبا الوسطى.
    The principal factor impelling refugees to move is the absence of real opportunities for economic and social integration in most of the Central European countries. UN فالعامل الرئيسي الذي يحمل اللاجئين على الرحيل هو غياب الفرص الحقيقية للاندماج الاقتصادي والاجتماعي في معظم بلدان أوروبا الوسطى.
    The graduation of the Central European countries from transition economies to membership of the European Union in the few years to come is proof that democracy with a functioning market economy and an open society does work. UN ويدلل انتقال بلدان أوروبا الوسطى من اقتصادات انتقالية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي في غضون سنوات قلائل على أن الديمقراطية واقتصاد السوق الحرة الفعال والمجتمع المفتوح كلها عناصر ناجحة عمليا.
    Provisions for the free movement of capital, right of establishment and common competition rules are now included in association agreements with Central European countries. UN وتُدرج حاليا أحكام تتعلق بحرية حركة رؤوس اﻷموال والحق في اﻹقامة وقواعد مشتركة للمنافسة في اتفاقات الانتساب التي تُعقد مع بلدان أوروبا الوسطى.
    A definition study has been carried out to develop, in cooperation with Central European countries, a scientific satellite for the study of the atmosphere. UN أجريت دراسة لتحديد مشروع لتطوير ساتل علمي لدراسة الغلاف الجوي ينفذ بالتعاون مع بلدان أوروبا الوسطى .
    It resulted in measures for ensuring greater access of potential women entrepreneurs to resources undertaken by policy makers in Central European countries, the strengthened existing networks of women entrepreneurs, and the closer cooperation between these networks and international organizations which are active in promoting women's enterpreneurship. UN ونتج عن المؤتمر اتخاذ تدابير لكفالة المزيد من الفرص لحصول مباشرات الأعمال الحرة المحتملات على الموارد التي يحددها مقررو السياسات في بلدان وسط أوروبا وتعزيز الشبكات الحالية لمباشرات الأعمال الحرة وإقامة تعاون أوثق بين هذه الشبكات والمنظمات الدولية الناشطة في مجال تشجيع مباشرة المرأة للأعمال الحرة.
    Central European countries began to recover from their transformational recession after 1993 and their gross domestic product (GDP) surpassed pre-transition levels in 1998-2000. UN وبدأت بلدان وسط أوروبا في الانتعاش من الكساد الناتج عن التحول بعد عام 1993 وجاوز ناتجها المحلي الإجمالي المستويات السابقة على المرحلة الانتقالية في الفترة 1998-2000.
    The Hungarian Government appreciates the Agency's work in providing safety-related technical assistance to Eastern and Central European countries. UN تقدر حكومـة هنغاريــا عمــل الوكالة في مجال توفير المساعدة التقنية المتصلة بالسلامة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    55. In Europe, UNHCR completed an EU-funded project to improve refugee integration in European Union Member States, which was carried out in four Central European countries. UN 55- وفي أوروبا، أكملت المفوضية مشروعاً يموله الاتحاد الأوروبي لتحسين اندماج اللاجئين في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وقد نُفِّذ هذا المشروع في أربعة بلدان من أوروبا الوسطى.
    In order to accelerate this process, the secretariat organized in Geneva a briefing for representatives of permanent missions of Eastern and Central European countries that also reviewed options for developing closer cooperation within the region. UN وبغية تعجيل هذه العملية، نظمت اﻷمانة لقاء تعريفياً في جنيف لممثلي البعثات الدائمة لبلدان أوروبا الشرقية والوسطى تم فيه أيضاً استعراض خيارات توطيد التعاون داخل المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more