"central prison in" - Translation from English to Arabic

    • السجن المركزي في
        
    • والسجن المركزي في
        
    Mr. Mir is currently detained at the central prison in Kotbalwal Jammu by the Jammu Kashmir Police. UN والسيد مير محتجز حالياً في السجن المركزي في كوتبالوال جامو من قِبل شرطة جامو وكشمير.
    Work is already under way on refurbishing the central prison in Bissau and the jails in Buba, Bissorã and Gabú. UN والعمل جار بالفعل على إعادة تجهيز السجن المركزي في بيساو وكذلك السجون في بوبا وبيسورا وغابو.
    The independent expert visited the central prison in Hargeisa that he had visited previously in 1998 and noted that conditions had deteriorated. UN وزار الخبير المستقل سجناً كان قد زاره في عام 1998 وهو السجن المركزي في هرجيسة ولاحظ تدهور الأوضاع فيه.
    He was then detained at the central prison in Kotbalwal Jammu under the authority of its Superintendent. UN وعندئذ تم احتجازه في السجن المركزي في كوتبالوال جامو تحت سلطة رئيس السجن.
    She was being held at central prison in Addis Ababa. UN وقد احتجزت في السجن المركزي في أديس أبابا.
    On 1 January, a prison break attempt at the Bukavu Central Prison, in South Kivu, resulted in the death of 8 prisoners and the injury of 47 others. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير، أسفرت محاولة اقتحام السجن المركزي في بوكافو، بكيفو الجنوبية، عن وفاة 8 سجناء وإصابة 47 آخرين.
    Instead of releasing Mr. Jan, however, he was again transferred to the central prison in Kotbalwal Jammu and detained under the provisions of J & K PSA. UN وأبلغ أمر الإفراج عنه بكفالة إلى الشرطة، ولكنها بدلاً من أن تطلق سراحه نقلته إلى السجن المركزي في كوتبالوال جامو وتم احتجازه بموجب قانون السلامة العامة لجامو وكشمير.
    Roumieh central prison, in September 2008 UN السجن المركزي في روميه في أيلول/سبتمبر 2008؛
    179. The Panel visited the central prison in Monrovia in September and November. UN 179-وزار الفريق السجن المركزي في مونروفيا في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    Projects to improve the conditions in the female detention centre in Kabul and the rehabilitation of the central prison in Afghanistan have been formulated and will be implemented with priority. UN وتم صوغ مشروعين لتحسين الأوضاع القائمة في مركز اعتقال النساء في كابول ولاعادة تأهيل السجن المركزي في أفغانستان، وسينفذ هذان المشروعان على سبيل الأولوية.
    On 6 August 2008, only 15 per cent of the 3,549 detainees in the central prison in Douala had been convicted; all the others were accused persons, many of whom had never been brought before a judge. UN فقال إنه في 6 آب/أغسطس 2008، كانت نسبة السجناء المحكومين في السجن المركزي في دوالا، لا تتعدى 15 في المائة من 549 3 سجينا، والباقي متهمون لم يمثل العديد منهم أمام القاضي قط.
    Mr. Siggeor was rearrested and detained at the central prison in Monrovia from 19 October to 16 November, whereupon he was released on bail. UN وألقي القبض على سيغيورواحتُجز في السجن المركزي في مونروفيا في الفترة من 19 تشرين الأول/أكتوبر إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر، ثم أفرج عنه بكفالة.
    In Goma, in cooperation with OHCHR, MONUC was able to obtain the release of two groups of three children from the central prison in December. UN وفي غوما، تمكنت البعثة، بالتعاون مع المفوضية، من إطلاق سراح مجموعتين من ثلاثة أطفال خارج السجن المركزي في كانون الأول/ديسمبر.
    According to VSV, prisoners in the central prison in Mbuji Mayi looked like " living skeletons " since the State no longer provides any funds. UN وتفيد منظمة " صوت من لا صوت لهم من أجل حقوق الإنسان " بأن المعتقلين في السجن المركزي في مبوجي مايي يشبهون " هياكل عظمية حية " لأن الدولة لم تعد تقدم للسجن أية أموال.
    :: In February 2014, the Free Syrian Army allowed passage of the Red Crescent to the central prison in Aleppo, so that it could bring food and medicine to prisoners and regime forces. UN :: في شباط/فبراير 2014، سمح الجيش السوري الحر بمرور جمعية الهلال الأحمر إلى السجن المركزي في حلب، لكي تتمكن من جلب الطعام والدواء للسجناء ولقوات النظام.
    On 14 December 2005, Mr. Mir was granted bail by the 2nd Additional District and Sessions Judge in case FIR No. 22/2004 and directions were given to the Superintendent of the central prison in Kotbalwal to release the detainee. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 أفرج عن السيد مير بضمانة بموجب أمر من قاضي المحكمة الإضافية وقاضي التحقيق في القضية FIR 22/2004، وصدرت التعليمات إلى مدير السجن المركزي في كوتبالوال بالإفراج عن المتهم.
    Immediately after his release, Mr. Mir was apprehended by the officials from the Counter-Intelligence Jammu Unit (C.I.J.) on the premises of the central prison in Kotbalwal and was then held at Tallab Tallo Interrogation Centre before being transferred to the holding cells of the CIK in Srinagar. UN وبمجرد الإفراج عنه تم احتجازه من قِبل وحدة مكافحة المخابرات في جامو في مقر السجن المركزي في كوتبالوال، ثم احتجز في مركز التحقيق في تالاب تالو ونقل بعدها إلى زنزانة انفرادية في سجن وحدة مكافحة الشغب في سريناغار.
    While in the custody at the Humhama Interrogation Centre, the detainee was incriminated in another criminal case bearing FIR No. 16/2004. Thereafter, he was again transferred to the central prison in Kotbalwal and detained in preventive custody. UN وأثناء احتجازه في مركز تحقيقات همهاما وجهت إليه تهمة في قضية جنائية أخرى تحمل رقم FIR 16/2004، ومن ثم تم تحويله إلى السجن المركزي في كوتبالوال مرة أخرى ووضعه رهن الاحتجاز الإداري.
    Increase leisure and recreational activities for female inmates in the central prison in Oaxaca (para. 187) UN زيادة الأنشطة الترفيهية والترويحية للسجينات في السجن المركزي في أواكساكا (الفقرة 187)
    When he visited the recently renovated central prison in Kandahar in January, the Special Rapporteur was informed that some 135 prisoners had been brought recently from the front line near Kabul and that 150 were brought to Kandahar after the takeover of Kabul; the remainder had been there before. UN وعلم المقرر الخاص لدى قيامه في كانون الثاني/يناير بزيارة السجن المركزي في قندهار الذي جدد مؤخراً بوصول ٥٣١ سجيناً من خط الجبهة بالقرب من كابول منذ فترة وجيزة وبوصول ٠٥١ سجيناً آخرين بعد الاستيلاء على كابول؛ وكان السجناء الباقون في السجن من قبل.
    Also in collaboration with this unit and with funding from the Canadian International Development Agency (CIDA), UNJHRO is rehabilitating Kangbayi prison in Beni, North Kivu, and the central prison in Kalehe, South Kivu. UN كما يعكف المكتب المشترك، بالتعاون أيضاً مع هذه الوحدة وبتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، على إعادة تأهيل سجن كانجباي في بيني، بكيفو الشمالية، والسجن المركزي في إقليم كاليهيه، بكيفو الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more