"central review board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الاستعراض المركزي
        
    • مجلس للاستعراض المركزي
        
    • الهيئة المركزية لاستعراض
        
    • مجلس استعراض مركزي
        
    • المجلس الاستعراضي المركزي
        
    • مركز الاستعراض المركزي
        
    • المجلس المركزي لاستعراض
        
    • لمجلس الاستعراض المركزي
        
    • بمجلس الاستعراض المركزي
        
    A candidate has been identified and recommended to the Central Review Board. UN وقد تم تحديد مرشح ورفعت توصية باسمه إلى مجلس الاستعراض المركزي.
    Cases were sent to the Field Central Review Board UN حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Office of the Director, Global Service Centre, Field Central Review Board UN مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    UNSOA continues to recruit candidates from the Field Central Review Board roster to fill its vacant posts. UN يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة.
    Redeployed from Field Central Review Board, Office of the Director UN نُقلت من مجلس الاستعراض المركزي الميداني التابع لمكتب المدير
    Redeployed to Field Central Review Board Unit of Office of the Director UN منقولة إلى وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في مكتب المدير
    The Unit has pursued gender balance in the recruitment and promotion of qualified staff within the Central Review Board. UN كما توخت الوحدة تحقيق التوازن بين الجنسين في توظيف وترقية الموظفين المؤهلين ضمن إطار مجلس الاستعراض المركزي.
    Field Central Review Board Unit UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Four posts have been filled and recruitment for the remaining vacancy has been finalized and is currently with the Field Central Review Board. UN وجرى شغل أربع وظائف وأُنجزت عملية التعيين للوظيفة الشاغرة المتبقية، وهي حاليا لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني.
    The Committee is recommending against the relocation of the Field Central Review Board to Brindisi. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي.
    Each case contained an average of 50 pages of documentation, which were manually uploaded into the Field Central Review Board database. UN وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    This shall be conducted by the Joint Central Review Board within six months from the time when the Commission on National Reconciliation begins its work. UN ويقوم بذلك مجلس الاستعراض المركزي المشترك في غضون ستة أشهر من بدء لجنة المصالحة الوطنية لعملها.
    The selection of permanent staff will commence on receipt of the recommendations of the Central Review Board. UN وستبدأ عملية اختيار الموظفين الدائمين عند تلقي توصيات مجلس الاستعراض المركزي.
    10,000 candidates recommended for placement on the roster reviewed by the Field Central Review Board UN التوصية بإدراج 000 10 مرشح في قائمة المرشحين المقبولين التي سيقوم مجلس الاستعراض المركزي الميداني باستعراضها
    Candidates were recommended for clearance by the Field Central Review Board. UN مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Field Central Review Board cases were reviewed UN ملفا استعرضها مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    The Field Central Review Board reduced the average time to process a case from 68 days to 35 days. UN وقلص مجلس الاستعراض المركزي الميداني متوسط مدة تجهيز الملف الواحد من 68 يوما إلى 35 يوما
    (c) Each Central Review Board shall be composed of staff members at the D-1 level and above, as follows: UN (ج) يتألف كل مجلس للاستعراض المركزي من موظفين من الرتبة مـد-1 وما فوقها، على النحو التالي:
    269 candidates were interviewed for positions as seconded corrections officers; 93 successful applicants were placed on the roster. 74 candidates were interviewed for positions as civilian corrections officers; 12 successful candidates were rostered by the Field Central Review Board UN أُجريت مقابلات مع 269 متقدما بطلبات للإعارة من أجل شغل وظائف موظفي سجون في الميدان؛ ووضع 93 متقدما ناجحا على القائمة. وأُجريت مقابلات مع 74 مرشحا لوظائف موظفي السجون المدنيين، وقامت الهيئة المركزية لاستعراض موظفي الميدان بإدراج 12 مرشحا ناجحا في القائمة
    (i) A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at, and promotion of staff to, the P-5 and D1 levels; UN `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    25. The Secretary-General indicates in the budget document that owing to the time difference between Headquarters and the majority of field missions, coordination between the Headquarters-based Field Central Review Board secretariat and the field is time-consuming. UN 25 - يشير الأمين العام في وثيقة الميزانية أنه نظرا لفرق التوقيت بين المقر ومعظم البعثات الميدانية يعتبر التنسيق بين أمانة المجلس الاستعراضي المركزي الميداني الموجود في المقر وبين الميدان مضيعة الوقت.
    Accordingly, it is proposed that 2 posts of Human Resources Assistants be redeployed to the Field Central Review Board at UNLB. UN وبناء عليه، يقترح نقل وظيفتين لمساعدين اثنين لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الاستعراض المركزي في الميدان في قاعدة اللوجستيات.
    Further, co-locating the recruitment functions with the Field Central Review Board and the Reference Verification Unit would facilitate the work between those interdependent entities. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن وجود مهام التوظيف في نفس الموقع الذي يوجد فيه المجلس المركزي لاستعراض موظفي الميدان ووحدة التحقق من الجهات المرجعية أن يؤدي إلى تيسير العمل بين هذه الكيانات المترابطة.
    The other Professional in the Unit serves as Secretary to the Field Central Review Board and the Field Central Review Panel UN ويضطلع الموظف الفني الآخر في الوحدة بدور أمين سر لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان وفريق الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Additionally, potential candidates are taken from the roster of the Field Central Review Board and employment offers are made. UN وإضافة إلى ذلك، يؤخذ المرشحون المحتملون من قائمة المرشحين المقبولين الخاصة بمجلس الاستعراض المركزي في الميدان وتُقدَّم عروض التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more