"central review body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة الاستعراض المركزية
        
    • هيئة استعراض مركزية
        
    • هيئات الاستعراض المركزية
        
    • هيئة الاستعراض المركزي
        
    • الهيئة المركزية لاستعراض
        
    • لهيئات الاستعراض المركزية
        
    • لهيئة الاستعراض المركزية
        
    • هيئة مراجعة مركزية
        
    • مجلس الاستعراض المركزي
        
    • لهيئة استعراض مركزية
        
    :: Commencement of reference checks in parallel with central review body's review UN :: الشروع في التثبت من المستندات بالتوازي مع الاستعراض الذي تقوم به هيئة الاستعراض المركزية
    The Department of Field Support is currently introducing field central review body mechanisms to increase the transparency of the roster development function. UN والوحدة بصدد بدء العمل بآليات هيئة الاستعراض المركزية الميدانية لزيادة الشفافية على صعيد وضع قوائم المرشحين.
    Within that period, the candidate may be selected for similar vacancies without further reference to a central review body. UN وخلال تلك المدة يجوز اختيار المرشح لملء شواغر مماثلة دون الرجوع مرة أخرى إلى هيئة استعراض مركزية.
    Under the new system, the Department provided field missions with suitable candidates endorsed by a central review body. UN ففي ظل النظام الجديد، زودت الإدارة البعثات الميدانية بالمرشحين المناسبين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية.
    A comprehensive review of the central review body process was undertaken to ensure that the bodies remain relevant and focused on providing valuable inputs to the staffing process. UN أجري استعراض شامل لعمليات هيئات الاستعراض المركزية لكفالة أن تظل هذه الهيئات ذات أهمية فيما يتصل بهذا وتركز على تقديم مدخلات قيّمة في عملية التوظيف.
    As part of the enhancement rolled out in 2010, an instructional manual is being finalized for the central review body members. UN وكجزء من تطبيق التحسينات في عام 2010، يجري وضع دليل تعليمات في صيغته النهائية لأعضاء هيئات الاستعراض المركزية.
    Final review and submission to central review body UN في مرحلة التقييم النهائي والعرض على هيئة الاستعراض المركزي
    The Advisory Committee is of the opinion that given the early stage of the implementation of the human resources reform initiatives, the Field central review body should remain at Headquarters. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه بالنظر إلى أن تنفيذ مبادرات الإصلاح في مجال الموارد البشرية ما زال في مراحله الأولى، فإن على أمانة الهيئة المركزية لاستعراض الموظفين الميدانيين أن تبقى في المقر.
    At the end of the process, the central review body would examine managers' decisions to ensure that proper procedures had been respected. UN وعند انتهاء العملية ستقوم هيئة الاستعراض المركزية بتفحص قرارات المدراء للتأكد من احترام الإجراءات المناسبة.
    Such recommendations shall be reported to the appropriate central review body before submission to the Secretary-General. UN وتُبلَّغ هيئة الاستعراض المركزية المناسبة عن هذه التوصيات قبل رفعها إلى الأمين العام.
    Such recommendations shall be reported to the appropriate central review body before submission to the Secretary-General. UN وتبلغ هذه التوصيات إلى هيئة الاستعراض المركزية المختصة قبل رفعها إلى الأمين العام.
    When the central review body is satisfied that the process has been properly followed, the Chief Executive Officer selects one of the recommended candidates. UN ومتى اقتنعت هيئة الاستعراض المركزية بأنه قد تم اتباع العملية الإجرائية بالشكل السليم، يقوم كبير الموظفين التنفيذيين باختيار أحد المرشحين الموصى بهم.
    central review body approves the evaluation criteria UN تعتمد هيئة الاستعراض المركزية معايير التقييم
    Within one year such candidates may be selected for similar vacancies without further reference to a central review body. UN وقد ينتقى هؤلاء المرشحين في غضون عام واحد لشواغر مماثلة دون الرجوع مرة أخرى إلى أية هيئة استعراض مركزية.
    Several built-in factors should have helped to speed up the process, including the use of generic job profiles or of vacancy announcements and evaluation criteria that have been preapproved by a central review body. UN وهناك عدة عوامل داخلية كان ينبغي أن تساعد في تعجيل العملية، بما في ذلك استخدام الموجزات العامة لتوصيف الوظائف أو إعلانات الشواغر، ومعايير التقييم التي أقرتها هيئة استعراض مركزية مسبقا.
    Pre-approved announcements and evaluation criteria could be used without further review by a central review body. UN ويمكن استخدام الإعلانات ومعايير التقييم التي أُقرت مسبقا دون إجراء أي استعراض آخر من جانب هيئة استعراض مركزية.
    They have been evaluated and a roster will be established after a review by a central review body. UN وتم تقييم هذه الطلبات وسيجري إعداد كشوف انتظار بعد قيام هيئة استعراض مركزية باستعراض الطلبات.
    In 10 sessions, a total of 230 central review body members were trained. UN وخلال 10 دورات، تم تدريب ما مجموعة 230 عضوا من أعضاء هيئات الاستعراض المركزية.
    The current nomination procedures therefore may introduce an artificial division among central review body members. UN لذلك، فقد تُحدث إجراءات الترشيح الحالية شرخا مصطنعا في صفوف أعضاء هيئات الاستعراض المركزية.
    The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/6 provides that half of the membership of each central review body should be selected by the Secretary-General and the other half by the staff representative body at the duty station concerned. UN وتنص نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6 على أن نصف أعضاء كل من هيئات الاستعراض المركزية يجب اختيارهم من قِبل الأمين العام، بينما يُختار النصف الآخر من قِبل هيئة تمثيل الموظفين في مركز العمل المعني.
    Third, the central review body is itself a mechanism of accountability built into the heart of the process. UN ثالثا، إن هيئة الاستعراض المركزي هي ذاتها آلية مساءلة مدمجة في صميم العملية.
    As the relocation of the Field central review body is considered part of the proposed global support strategy, the Committee considers that this matter should be discussed in that context. UN وحيث أن نقل أمانة الهيئة المركزية لاستعراض الموظفين الميدانيين يعدّ جزءا من الاستراتيجية العالمية المقترحة للدعم الميداني، فإن اللجنة تعتبر أن مناقشة هذا الموضوع يجب أن تجري في ذلك السياق.
    The Division is introducing field central review body mechanisms to increase the transparency of the roster development function. UN وتعمل الشعبة على استحداث آليات لهيئات الاستعراض المركزية الميدانية لزيادة شفافية مهمة وضع قوائم المرشحين المقبولين.
    As is the case today, there will be a secretariat for the global central review body within the Office of Human Resources Management. UN وكما هو الحال الآن، ستكون هناك أمانة لهيئة الاستعراض المركزية العالمية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Office will refocus its workforce planning approach by adopting an operational, shorter-term perspective and by developing rosters of qualified candidates who have been pre-vetted by a central review body and are available for immediate selection for field operations. UN وسيعيد المكتب التركيز على نهج التخطيط للقوى العاملة من خلال إقرار منظور تشغيلي على المدى القصير، وذلك بوضع قوائم للمرشحين المؤهلين الذين قامت هيئة مراجعة مركزية بفحصهم مسبقاً ويكونون متاحين للاختيار الفوري للعمليات الميدانية.
    It will also be developed to support centres of expertise for service delivery to the field in the following areas: administrative support; field central review body secretariat services; and budgeting and financial management. UN وسيتم تطويرها أيضا لتقدم الدعم إلى مراكز الخبرة من أجل توصيل الخدمات إلى الميدان في المجالات التالية: الدعم الإداري، خدمات أمانة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، إدارة شؤون الميزانية والشؤون المالية.
    Pre-approval of the evaluation criteria by a central review body is required before the evaluation of the candidates may begin. UN ويقتضي الأمر توفر الموافقة المسبقة لهيئة استعراض مركزية على معايير التقييم قبل أن يمكن بدء تقييم المرشحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more