"central support services and" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الدعم المركزية
        
    • خدمات الدعم المركزي
        
    • لخدمات الدعم المركزية
        
    • وخدمات الدعم المركزية
        
    The Office of Central Support Services and the Department of Field Support should form a working group to develop and execute periodic procurement strategies. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية وإدارة الدعم الميداني تشكيل فريق عامل لوضع وتنفيذ استراتيجيات الشراء بشكل دوري.
    Managers are empowered through adequate Central Support Services and help-desks for human resources management. UN تمكين المديرين من خلال خدمات الدعم المركزية المناسبة ومكاتب المساعدة في إدارة الموارد البشرية.
    Nearly all the critical recommendations were addressed to the Office of Central Support Services and Office of Human Resources Management. UN وكانت جميع التوصيات الجوهرية تقريبا موجهة إلى مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Excluding the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Central Support Services, and the Office of Human Resources Management. UN باستثناء مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزي ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    ∙ Relocation of the responsibility for commercial insurance to the Office of Central Support Services and the allocation of additional resources; UN ● نقل المسؤولية عن التأمين التجاري إلى مكتب خدمات الدعم المركزي وتخصيص موارد إضافية؛
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services and Assistant Secretary-General for Field Support made concluding comments. UN وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية.
    Managers are empowered through adequate Central Support Services and help-desks for human resources management. UN تمكين المديرين من خلال خدمات الدعم المركزية المناسبة ومكاتب المساعدة في إدارة الموارد البشرية.
    :: The new risk-based approach has been presented to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, and was in turn accepted. UN :: عُرض النهج الجديد القائم على تقييم المخاطر على الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية وقُبل.
    The Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan are currently working together in implementing these recommendations. UN وفي الوقت الحالي، يعمل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام سوياً على تنفيذ هذه التوصيات.
    The Mechanism is grateful for the cooperation of the Government of the United Republic of Tanzania and for the technical advice of the Secretariat, in particular the Office of Central Support Services and the Office of Legal Affairs. UN وتعرب الآلية عن امتنانها لما لقيته من تعاون من جانب حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وما حصلت عليه من مشورة تقنية من جانب الأمانة العامة وخاصة مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الشؤون القانونية.
    The Office of Central Support Services and the project management team of the Economic Commission for Africa continue to hold regular conference call meetings and senior management video teleconferences when necessary. UN ويواصل مكتب خدمات الدعم المركزية وفريق إدارة المشروع التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا عقد اجتماعات منتظمة عن طريق الهاتف، والتداول بالفيديو مع الإدارة العليا، عند الاقتضاء.
    The Office of Central Support Services and the Procurement Division, in consultation with the Office of Legal Affairs, had the vendor agree to effect the discounts and were enforcing them. UN وتوصل مكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة المشتريات، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، إلى إقناع المورِّد بالموافقة على تطبيق الخصومات، وتوليا تطبيقها.
    The Commission, the Office of Central Support Services and the contractors were cooperating in implementing value engineering in order to control costs. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب خدمات الدعم المركزية والمقاولين في تنفيذ هندسة القيمة من أجل التحكم في التكاليف.
    The Mechanism inspected and assessed the proposed sites with support from the Office of Central Support Services and the Department of Safety and Security of the Secretariat, as well as the administrative services of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وعاينت الآلية المواقع المقترحة وقيّمتها بدعم من مكتب خدمات الدعم المركزية وإدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة، ومن الخدمات الإدارية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan will ensure that the process is modified to ensure that all trade contract awards are submitted to the Procurement Division for review. F. Allowances and contingencies UN وسيكفل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تعديل هذه العملية بما يضمن تقديم جميع حالات منح عقود الأشغال الحرفية إلى شعبة المشتريات لكي تستعرضها.
    The Committee was informed that the United Nations Office at Geneva continued to consult extensively with the Office of Central Support Services and the capital master plan team in this regard. UN وأُبلغت اللجنة أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف ما برح يجري مشاورات مكثفة في هذا الصدد مع مكتب خدمات الدعم المركزية وفريق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Advisory Committee notes that the Office of Central Support Services and the Office of the Capital Master Plan coordinate the planning of the relocations so that each department is treated as a single entity, regardless of funding source. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ينسقان التخطيط لعمليات الانتقال بحيث تعامل كل إدارة باعتبارها كيانا واحدا، بغض النظر عن مصدر التمويل.
    The conclusions and recommendations contained in the report were aimed at enhancing Central Support Services and removing some of the existing barriers to the expansion of common services. UN وتهدف الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير إلى تعزيز خدمات الدعم المركزي وإزالة بعض الحواجز القائمة التي تحول دون توسيع نطاق الخدمات المشتركة.
    70. The Office of Central Support Services and the Field Administration and Logistics Division accepted this recommendation. UN 70 - قبل كل من مكتب خدمات الدعم المركزي وشعبة الإدارية الميدانية والنقل والإمداد بهذه التوصية.
    32.3 At Headquarters the projects proposed under this section are under the responsibility of the Office of Central Support Services and the Department of Public Information, respectively. UN 32-3 وفي المقر، تخضع المشاريع المقترحة تحت هذا الباب لمسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزي وإدارة شؤون الإعلام على التوالي.
    In the absence of speakers, the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Vice-Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made concluding remarks. UN ونظراً لعدم وجود متكلمين، أدلى كل من الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ونائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بملاحظات ختامية.
    It focused on structure and governance, strategic planning and budgeting, human resources management, Central Support Services and oversight and cooperation with other United Nations and private sector entities. UN وركز الاستعراض على الهيكل والحوكمة، والتخطيط الاستراتيجي والميزنة، وإدارة الموارد البشرية، وخدمات الدعم المركزية والرقابة والتعاون مع كيانات الأمم المتحدة والقطاع الخاص الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more