"central support services of" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الدعم المركزية
        
    • خدمات الدعم المركزي
        
    • لخدمات الدعم المركزية
        
    Central Property Management Unit in the Office of Central Support Services of the Department of Management UN الوحدة المركزية لإدارة الممتلكات بمكتب خدمات الدعم المركزية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية
    United Nations Archives and Records Management Section (ARMS) placed in the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN قسم إدارة السجلات والمحفوظات يوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    The Mechanism continues to work in close cooperation with the Office of Central Support Services of the Department of Management, which has provided guidance and support in all aspects of project implementation. UN ولا تزال الآلية تعمل بتعاون وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، الذي يوفر التوجيه والدعم في جميع جوانب تنفيذ المشروع.
    Such responsibility would thus be assigned to the Office of Central Support Services of the Secretariat at Headquarters. UN وعليه، ستناط هذه المسؤولية بمكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة في المقر.
    The Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat also expressed interest in this subject. UN كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع.
    A technical coordination meeting between UNEP and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat to coordinate voice services to other United Nations agencies in Nairobi has already been implemented; voice services will be extended when operational. UN وتم بالفعل عقد اجتماع للتنسيق التقني بين برنامج البيئة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمركز خدمات الدعم المركزي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنسيق إيصال الخدمات الصوتية إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في نيروبي؛ وسيجري تمديد الخدمات الصوتية عند دخولها طور التشغيل.
    (z) The Fund resolve its current inability to access the ProcurePlus asset register with the Central Support Services of the United Nations (para. 146); UN (ض) أن يجد الصندوق حلا لعدم قدرته حاليا على الاستفادة من نظام تسجيل الأصول " ProcurePlus " التابع لخدمات الدعم المركزية بالأمم المتحدة (الفقرة 146)؛
    The Committee is of the view that any future solutions for the functions of the two Buildings should be developed and managed by the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN وترى اللجنة أن أي حلول في المستقبل لمهام المبنيين ينبغي أن يتولى وضعها وإدارتها مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    Throughout the project, the Mechanism has worked closely with and benefited greatly from the technical advice of the Office of Central Support Services of the Secretariat. UN وقد تعاونت الآلية تعاونا وثيقا في جميع مراحل المشروع مع مكتب خدمات الدعم المركزية التابع للأمانة العامة، واستفادت كثيرا من مشورته التقنية.
    (z) Resolve its current inability to access the ProcurePlus asset register system with the Central Support Services of the United Nations; UN (ض) إيجاد حل لعدم قدرته حاليا على الاستفادة من نظام تسجيل الأصول ProcurePlus مع خدمات الدعم المركزية بالأمم المتحدة؛
    9. Requests the Secretary-General to ensure the full involvement of the Overseas Property Management Unit of the Office of Central Support Services of the Secretariat in all phases of implementation of the project; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مشاركة وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بصورة كاملة في جميع مراحل تنفيذ المشروع؛
    While operational issues on services provided by the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management continued to be discussed and resolved, substantive issues such as the year 2000 problem were the focus of many sessions. UN وفي حين تواصلت عملية مناقشة وتسوية المسائل التشغيلية المتصلة بالخدمات التي تقدمها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، فإن مسائل تشغيلية مثل مشكلة عام 2000 مثلت نقطة تم التركيز عليها في جلسات عديدة.
    With the assistance of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services of the Secretariat, the Fund identified office space that would meet its long-term requirements: UN وبمساعدة من شعبة إدارة المرافق في مكتب خدمات الدعم المركزية بالأمانة العامة، وجد الصندوق حيزا مكتبيا يفي باحتياجاته الطويلة الأجل.
    DM/OCSS Office of Central Support Services (of the Department of Management) UN إدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزية
    With the establishment of the Office, the information and communications technology services component is no longer under the responsibility of the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومع إنشاء المكتب لم يعد عنصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    They also fall under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, section 23, Human rights, and section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتندرج هذه الأنشطة أيضا في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 23، حقوق الإنسان؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Through the Information Technology Services Division (ITSD) within the Office of Central Support Services of the Secretariat, departments at Headquarters and at offices away from Headquarters have been made aware of the seriousness of the year 2000 problem, and efforts for its resolution have been coordinated at different levels covering all areas that would be potentially affected. UN وتجري توعية اﻹدارات في المقر وفي المكاتب خارج المقر بخطورة مشكلة سنة ٢٠٠٠، وذلك من خلال شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزي باﻷمانة العامة، وتنسق الجهود المبذولة لحلها على أصعدة شتى تشمل جميع المجالات التي قد تتأثر بها.
    77. The Centre should seek specialized assistance from the Archives and Records Management Section of the Office of Central Support Services of the Secretariat in setting up its records and archives management system. UN 77 - ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات.
    6. The comments below draw on the views of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat and have been reviewed on behalf of the Administrative Committee on Coordination. UN ٦ - وتعتمد التعليقات الواردة أدناه على آراء مكتب خدمات الدعم المركزي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، كما تم استعراضها باسم لجنة التنسيق اﻹدارية.
    They fall under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management; section 10, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; and section 28D, Office of Central Support Services, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN ويندرج هذا تحت الأبواب التالية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات؛ والباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزي.
    They fall under: section 2, General Assembly affairs and conference services; section 9, Economic and social affairs; and section 29D, Office of Central Support Services of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ويندرج هذا تحت ما يلي: الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛ والباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more