"centralized and decentralized" - Translation from English to Arabic

    • المركزية واللامركزية
        
    • المركزي واللامركزي
        
    The usefulness of these integration tools within centralized and decentralized systems is discussed. UN كما تجري مناقشة الجدوى من أدوات التكامل هذه في إطار النظم المركزية واللامركزية.
    The discussion focuses on practical compilation problems that might arise during implementation and on potential solutions for both centralized and decentralized systems. UN ويركز النقاش على مشكلات عملية متعلقة بالتجميع قد تنشأ أثناء التنفيذ وكذلك على الحلول المحتملة لكل من النظم المركزية واللامركزية.
    It is also important that centralized and decentralized offices avoid overlap or competition for power or authority. UN ومن المهم أيضا أن تتجنـب المكاتب المركزية واللامركزية تداخل المهام أو التنافس على السلطة.
    The focus was on the advantages and disadvantages of both centralized and decentralized regimes in terms of institutional design and effectiveness in enforcement. UN ورَكَّز على مزايا ومساوئ كل من النظامين المركزي واللامركزي من حيث التصميم المؤسساتي وفعالية الإنفاذ.
    Atlas allows for both centralized and decentralized decision-making. UN ويتيح نظام أطلس اتخاذ القرارات على المستويين المركزي واللامركزي.
    The revised policy should be more explicit with regard to roles and responsibilities of the centralized and decentralized functions. UN فينبغي أن تكون السياسة المنقحة أكثر وضوحاً فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات التقييمات المركزية واللامركزية.
    The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. UN وقد تناولت الحلقة موضوعات مثل إمدادات المياه، والمرافق الصحية وإعادة استخدام المياه، والحلول المركزية واللامركزية لمعالجة المياه المستعملة، ومعالجة الحمأة.
    They underscored the need for establishing a commonly understood vision for evaluation in UNFPA, based on the Fund's mandate and strategic priorities; and for clarifying the purposes of centralized and decentralized evaluations. UN وشددت على ضرورة إيجاد رؤية مفهومة للجميع للتقييم في صندوق السكان على أساس ولاية صندوق السكان وأولوياته الاستراتيجية؛ وتوضيح أغراض التقييمات المركزية واللامركزية.
    6. Managers take centralized and decentralized evaluations seriously and provide thoughtful management responses. UN ٦ - يأخذ المديرون التقييمات المركزية واللامركزية على محمل الجد ويقدمون ردود إدارة تتسم بالتروي.
    8. Assumption: centralized and decentralized evaluations draw on RBM system data UN ٨ - الافتراض: استفادة التقييمات المركزية واللامركزية من بيانات نظم الإدارة بالنتائج
    They underscored the need for establishing a commonly understood vision for evaluation in UNFPA, based on the Fund's mandate and strategic priorities; and for clarifying the purposes of centralized and decentralized evaluations. UN وشددت على ضرورة إيجاد رؤية مفهومة للجميع للتقييم في صندوق السكان على أساس ولاية صندوق السكان وأولوياته الاستراتيجية؛ وتوضيح أغراض التقييمات المركزية واللامركزية.
    B. The policy lacks clear delineation of scope between centralized and decentralized evaluation activities 12-14 6 UN بـاء - تفتقر السياسة إلى تحديد واضح للنطاق بين أنشطة التقييم المركزية واللامركزية
    B. The policy lacks clear delineation of scope between centralized and decentralized evaluation activities UN باء - تفتقر السياسة إلى تحديد واضح للنطاق بين أنشطة التقييم المركزية واللامركزية
    A more comprehensive work-planning framework that encompasses both centralized and decentralized evaluations would facilitate more strategic decisions on evaluation priorities. UN فمن شأن وجود إطار أشمل لتخطيط العمل يجمع بين التقييمات المركزية واللامركزية على حد سواء أن يسهل اتخاذ قرارات استراتيجية بدرجة أكبر بشأن أولويات التقييم.
    The policy could benefit from recognition of this complexity, and explicitly take a position on how the need for and practice of independence applies in UNFPA in both the centralized and decentralized evaluation functions. UN ويمكن أن تستفيد السياسة من الاعتراف بهذا التعقيد، وتتخذ موقفاً صريحاً من كيفية تطبيق الحاجة إلى الاستقلال وممارسته في الصندوق في التقييمات المركزية واللامركزية على حد سواء.
    51. There are models within the United Nations that UNHCR could consider in developing a centralized and decentralized evaluation system. UN 51 - وهناك نماذج داخل الأمم المتحدة يمكن أن تأخذها المفوضية في الاعتبار لوضع نظام للتقييم المركزي واللامركزي.
    C. Lack of a functional centralized and decentralized evaluation system common to other United Nations entities with a strong field presence UN جيم - غياب نظام فعال للتقييم المركزي واللامركزي المشترك بين كيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الحضور الميداني القوي
    52. Another relevant model for centralized and decentralized evaluation is UNDP. UN 52 - وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من النماذج الأخرى ذات الصلة في مجال التقييم المركزي واللامركزي.
    56. UNHCR would also benefit from a robust evaluation function that encompasses both centralized and decentralized evaluation. UN 56 - ومن شأن المفوضية أن تستفيد أيضا من مهمة التقييم المتسمة بالقوة والتي تشمل التقييم بشقيه المركزي واللامركزي.
    While planning for centralized and decentralized evaluation should be undertaken by those separately accountable, it should take into account appropriate sequencing and timing to enhance synergistic opportunities. UN وبينما ينبغي إجراء التخطيط للتقييم المركزي واللامركزي بواسطة أولئك المسؤولين بصورة منفصلة، إلا أنه ينبغي أن يضع في اعتباره التتابع والتوقيت الملائمين لتحسين فرص التآزر.
    19. While the policy states that evaluation " is a comprehensive function " , it does not outline an integrated approach, incorporating expected complementarity between the separate centralized and decentralized components. UN 19 - في حين تنص السياسة على أن التقييم " مهمة شاملة " ، إلا أنها لا تقدم نهجاً متكاملاً يتضمن أوجه التكامل بين المكونين المركزي واللامركزي المنفصلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more