"centrally administered" - Translation from English to Arabic

    • التي تدار مركزيا
        
    • المدارة مركزيا
        
    • المدارة مركزياً
        
    • يدار مركزيا
        
    • بالكامل وتتم إدارتها مركزيا
        
    • التي يجري إدارتها مركزيا
        
    • التي تُدار مركزيا والممولة
        
    • التي تُدار مركزيا وتمول
        
    • يجري إدارتها مركزياً
        
    • التي يديرها مركزيا
        
    • مركزيًّا
        
    • تدار مركزياً
        
    • المدار مركزيا
        
    centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations UN تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا
    (h) Executive Office: centrally administered costs UN السفر في مهام رسمية المكتب التنفيذي: التكاليف التي تدار مركزيا
    Executive Office: centrally administered costs UN المكتب التنفيذي: التكاليف المدارة مركزيا
    The proposed provision would be supplemented as required by the resources proposed for training of staff under section 27C under centrally administered training programmes. UN وسيكمل المبلغ المقترح حسبما تقتضي ذلك الموارد المقترحة لتدريب الموظفين في إطار الباب ٧٢ جيم تحت برامج التدريب المدارة مركزيا.
    Others 5 (4.4 per cent) in the centrally administered districts. UN توجد شبكات أخرى - 5 (4.4 في المائة) في المحافظات المدارة مركزياً.
    24. Data warehouse system: The data warehouse system will provide a secure centrally administered data repository for all information imported from the data collection system. UN 24 - نظام تخزين البيانات: سيتيح نظام تخزين البيانات مكانا مأمونا لحفظ البيانات يدار مركزيا ويشمل جميع المعلومات الواردة من نظام جمع البيانات.
    Department of Management: centrally administered costs UN إدارة الشؤون الإدارية: التكاليف التي تدار مركزيا
    centrally administered costs in the Department of Management UN التكاليف التي تدار مركزيا في إدارة الشؤون الإدارية
    6. centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations UN 6 - تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا
    (c) Executive Office: centrally administered costs UN (ج) المكتب التنفيذي: التكاليف التي تدار مركزيا
    (c) Executive Office: centrally administered costs UN (ج) المكتب التنفيذي: التكاليف التي تدار مركزيا
    The proposed provision would be supplemented as required by the resources proposed for training of staff under section 27C under centrally administered training programmes. UN وسيكمل المبلغ المقترح حسبما تقتضي ذلك الموارد المقترحة لتدريب الموظفين في إطار الباب ٧٢ جيم تحت برامج التدريب المدارة مركزيا.
    The provision is supplemented by the resources proposed for training of staff under section 27C, Office of Human Resources Management, under centrally administered training programmes. UN وتكمل المبلغ الموارد المقترحة لتدريب الموظفين تحت الباب 27 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، في إطار برامج التدريب المدارة مركزيا.
    In the centrally administered districts it was 1.3 times higher, in other oblasts lower Khatlon oblast (1.4 times), GornoBadakhshan Autonomous Oblast (1.6 times) and Sogd oblast (1.2 times). UN وفي المحافظات المدارة مركزياً كان المتوسط أعلى بمقدار 1.3 مرة - وكان أقل في أقاليم أخرى - إقليم خاتلون (1.4 مرة)، إقليم غورنو- باداخشان المستقل ذاتياً (1.6 مرة) وإقليم سوجد (1.2 مرة).
    The largest households are found in Khatlon oblast and GornoBadakhshan Autonomous Oblast (7.0 and 6.6 persons), with a figure of 6.5 in the centrally administered districts. UN وكانت أكبر الأسر المعيشية في إقليم خاتلون وإقليم غورنو - باداخشان المستقل ذاتياً (7.0 و6.6 شخص)، حيث بلغ الرقم 6.5 في المحافظات المدارة مركزياً.
    for 20 maternity homes in Khatlon oblast, Sogd oblast and the centrally administered districts. UN 614- قدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مجموعات من النشرات الإعلامية عن الأمومة الآمنة إلى 20 داراً للولادة في إقليم خاتلون، وإقليم سوجد والمحافظات المدارة مركزياً.
    The third broad lesson from the ETS is that multinational emissions-trading regimes can be constructed. A little-noted feature of the ETS is that it is more akin to 27 linked national cap-and-trade systems than to one big centrally administered system. News-Commentary والدرس الثالث المستفاد من نظام مقايضة الانبعاثات هو أن إنشاء أنظمة مقايضة الانبعاثات المتعددة الجنسيات أمر ممكن. ومن بين مظاهر نظام مقايضة الانبعاثات التي قلما نلاحظها هو أنه أقرب إلى كونه مجموعة من أنظمة المقايضة الوطنية المترابطة المتعددة، وليس نظاماً ضخماً يدار مركزيا.
    3. Information security system: The Fund will establish an enterprise-wide security policy on its physical infrastructure, which will be centrally administered across multiple systems. UN 3 - نظام أمن المعلومات: سيقوم الصندوق بوضع سياسة لتأمين هياكله الأساسية المادية تغطيه بالكامل وتتم إدارتها مركزيا عبر نظم متعددة.
    2.73 The estimated requirements of $12,277,400, reflecting a reduction of $1,669,100, relate to centrally administered resources for temporary assistance for meetings ($11,526,600), general temporary assistance ($329,800) and overtime ($421,000). UN ٢-٣٧ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٤ ٧٧٢ ٢١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٩٦٦ ١ دولار، بالموارد التي يجري إدارتها مركزيا في الوقت الحاضر والخاصة بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات )٠٠٦ ٦٢٥ ١١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٩٢٣ دولار(، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢٤ دولار(.
    4. The existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the international tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts will be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget. UN 4 - سيستخدم التوزيع القائم للتمويل بين الميزانية العادية، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، وميزانيتي المحكمتين الدوليتين، وميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، وحسابات الدعم البرنامجي التي تُدار مركزيا والممولة من خارج الميزانية كأساس لتحديد الحصص بشكل أولي من أجل تخصيص الميزانية الموحدة الإجمالية.
    As a result of these measures a lower level of morbidity was achieved over the country as a whole (1,936.5 per 100,000 people in 2003), but some regional indicators are still high (2,351.4 per 100,000 in Khatlon oblast, 3,103.3 in GornoBadakhshan Autonomous Oblast and 2,645.3 in the centrally administered districts). UN ونتيجة لهذه التدابير تسنى خفض معدلات الاعتلال في جميع أرجاء البلاد (936.5 1 لكل 000 100 نسمة في عام 2003، لكن بعض المؤشرات الإقليمية ما زالت مرتفعة (351.4 2 لكل 000 100 نسمة في إقليم خاتلون، و103.3 3 في إقليم غورنو - باداخشان المستقل ذاتياً و645.3 2 في المحافظات التي يجري إدارتها مركزياً).
    Information technology (centrally administered costs by the Executive Office) UN تكنولوجيا المعلومات (التكاليف التي يديرها مركزيا المكتب التنفيذي)
    Requirements under facilities and infrastructure for the rental of premises, alterations and improvements, and furniture computed at standard rates are centrally administered by the Executive Office for the Department of Management and are presented as such. UN أما الاحتياجات المندرجة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية اللازمة لتأجير المباني والتعديلات والإصلاحات والأثاث المحسوبة بالمعدلات القياسية، فيديرها مركزيًّا المكتبُ التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية، وهي تُعرض على هذا النحو.
    This included 27.2 million somoni for 13,595 women in Khatlon province, 67.3 million somoni for 25,911 women in Soghd province, 9.4 million somoni for 3,307 women in Kŭhistoni Badakhshon autonomous province, 41.4 million somoni for 4,574 women in Dushanbe, and 23.0 million somoni for 7,594 women in the centrally administered districts. UN ويشمل هذا الرقم 27.2 مليون سوموني قدمت إلى 13595 امرأة في مقاطعة خالتون، و67.3 مليون سوموني إلى 25911 امرأة في مقاطعة الصغد، و9.4 ملايين سوموني إلى 3307 نساء في مقاطعة كوهيستوني بدخشون المستقلة ذاتياً، و41.4 مليون سوموني إلى 4574 امرأة في دوشانبيه و23.0 مليون سوموني إلى 7594 امرأة في النواحي التي تدار مركزياً.
    In view of the expansion of the Mission's activities in the east of the Democratic Republic of the Congo and the substantial increase in requirements for centrally administered support to military contingent personnel, international staff, United Nations Volunteers and national staff, as well as support in the field, it is proposed to strengthen the Administrative Services as detailed below. UN ونظرا لامتداد أنشطة البعثة إلى شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، والزيادة الكبيرة في الاحتياجات من الدعم المدار مركزيا اللازم لموظفي الوحدات العسكرية، والموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة والموظفين الوطنيين، إلى جانب الدعم اللازم ميدانيا، يقترح تعزيز " الخدمات الإدارية " على النحو المفصل أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more