"centrally planned economies" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات المخططة مركزيا
        
    • الاقتصادات ذات التخطيط المركزي
        
    • الاقتصاد المخطط مركزيا
        
    • الاقتصادات المخططة مركزياً
        
    • بالاقتصادات المخططة مركزيا
        
    • اقتصاداتها مخططة مركزيا
        
    • والاقتصادات المخططة مركزيا
        
    • الاقتصادات التي كانت مخططة مركزيا
        
    • البلدان ذات الاقتصاد المخطط
        
    centrally planned economies did not arise spontaneously, but were imposed by force on resisting populations. UN ولم تنهض الاقتصادات المخططة مركزيا نهضة عفوية، بل فُرضت بالقوة على سكان يقاومون.
    Inefficiencies in centrally planned economies led to stagnation in incomes. UN وأدت أوجه انعدام الكفاءة في الاقتصادات المخططة مركزيا الى ركود الدخول.
    The developments in the former centrally planned economies, where FEZs are considered a means to implement market economy mechanisms, have also given a new impetus to the proliferation of FEZs. UN كما أن التطورات التي شهدتها الاقتصادات المخططة مركزيا السابقة، حيث تعتبر المناطق الاقتصادية الحرة وسيلة لتنفيذ آليات اقتصاد السوق، قد أعطت زخما جديدا لانتشار المناطق الاقتصادية الحرة.
    The transformation of the formerly centrally planned economies has, among other things, aggravated employment conditions, especially of young people and women. UN وقد أدى تحول الاقتصادات ذات التخطيط المركزي سابقا إلى أمور من بينها تفاقم أوضاع التشغيل، خاصة بين الشباب والنساء.
    The problems are acute in the formerly centrally planned economies, which are in economic transition and are implementing major reform programmes. UN وتشتد حدة المشكلات في البلدان ذات الاقتصاد المخطط مركزيا سابقا، التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية وتنفذ برامج إصلاح كبرى.
    It is in these areas of work that assistance has been most requested by countries with disadvantaged economies and by those with centrally planned economies in the process of transition to a market economy. UN ففي مجالات العمل هذه كان إقبال البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة وكذلك البلدان ذات الاقتصادات المخططة مركزيا والمارة بمرحلة انتقالية صوب الاقتصاد السوقي، على التماس المساعدة أشد منه في أي مجال آخر.
    In 1993, the systemic transformation facility (STF) was introduced at IMF to enhance its ability to play a role in helping the transformation of the formerly centrally planned economies. UN وفي عام ٣٩٩١، تم إدخال مرفق التحويل النظمي في صندوق النقد الدولي لتحسين قدرته على القيام بدور في المساعدة على تحويل الاقتصادات المخططة مركزيا في السابق.
    A regional focus may also be preferred for the first phase of a national programme, or as a pilot project, especially where small enterprise development is new to the country, as in some of the former centrally planned economies, since it provides a learning experience. UN ولربما يفضل التركيز الاقليمي أيضا بالنسبة للمرحلة اﻷولى من أي برنامج وطني، أو كمشروع رائد، ولا سيما عندما تكون تنمية المشاريع الصغيرة جديدة على البلد، كما هي الحال في بعض البلدان ذات الاقتصادات المخططة مركزيا سابقا، باعتبارها توفر خبرة تعليمية.
    An interregional seminar in China dealt with the linkages of micro-economic reforms and macroeconomic adjustment in transitional centrally planned economies. UN وتناولت حلقة دراسية أقاليمية في الصين الصلات القائمة بين إصلاحات الاقتصاد الجزئي وتصحيح مسار الاقتصاد الكلي في الاقتصادات المخططة مركزيا السائرة في طريق التحول.
    Transformation of centrally planned economies UN تحول الاقتصادات المخططة مركزيا
    It is also in these areas of work that assistance has been most requested by countries with disadvantaged economies as well as by those with centrally planned economies in the process of transition to a market economy. UN كما أن مجالات العمل هذه هي التي اجتذبت أكثر طلبات المساعدة التي وردت من بلدان الاقتصادات القليلة المزايا وكذلك بلدان الاقتصادات المخططة مركزيا والمارة بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق.
    In former centrally planned economies, far-reaching institutional changes have been accompanied by moves to market-based economic systems integrated more closely into the world economy. UN أما في الاقتصادات المخططة مركزيا فيما مضى، فقد اقترنت التغيرات المؤسسية البعيدة المدى باتخاذ خطوات نحو ايجاد أنظمة اقتصادية قائمة على السوق أشد اندماجا في الاقتصاد العالمي.
    This handbook is expected to assist countries in transition in their efforts to change from the Material Product System (MPS) used by centrally planned economies to the System of National Accounts (SNA) used by the rest of the world. UN ومن المتوقع أن يساعد هذا الدليل تلك البلدان في جهودها للتغير من نظام الناتج المادي الذي تستخدمه البلدان ذات الاقتصادات المخططة مركزيا نحو نظام الحسابات القومية الذي تستخدمه بقية العالم.
    The Economic Commission for Europe (ECE) has developed a new role in assisting formerly centrally planned economies to move towards market-based systems. Each region has its own unique features in terms of regional organization. UN وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فقد أنشأت دورا جديدا بمساعدتها الاقتصادات المخططة مركزيا على التحول إلى أنظمة قوامها السوق وتنفرد كل منطقة بسماتها الخاصة من حيث التنظيم اﻹقليمي.
    Severe recession struck most of the industrialized countries, coinciding with an output decline in the former centrally planned economies. UN فلقد أصاب معظم البلدان الصناعية كساد شديد، ترافق مع اخفاض ناتج الاقتصادات ذات التخطيط المركزي سابقا.
    42. Employment policies changed in the transition from centrally planned economies to more market-oriented models. UN 42 - وتغيرت سياسات العمل خلال مرحلة الانتقال من الاقتصادات ذات التخطيط المركزي إلى النماذج الموجهة بالأسواق.
    The group of centrally planned economies has become fully integrated with world markets, eliminating an important fault line, which divided the world economy at that time. UN فقد أصبحت مجموعة الاقتصادات ذات التخطيط المركزي مندمجة اندماجا كاملا في الأسواق العالمية، مما ألغى أحد أهم الخطوط الفاصلة التي كانت تقسم الاقتصاد العالمي في ذلك الوقت.
    There was an urgent need for a comprehensive theory or well-designed strategy for coping with the problems of transition from centrally planned economies to a free market economy. UN وتوجد حالة ملحة الى نظرية شاملة أو استراتيجية جيدة التصميم لمعالجة مشكلة التحول من الاقتصاد المخطط مركزيا الى الاقتصاد السوقي الحر.
    In some countries - for example the former centrally planned economies - this constituted a veritable change of regime. UN وقد شكل ذلك في بعض البلدان - مثلاً الاقتصادات المخططة مركزياً سابقاً - تغييراً حقيقياً في النظام.
    In the past, national income data was maintained for market economies, using the System of National Accounts (SNA), and for centrally planned economies, using the material product system (MPS). UN وكان يحتفظ ببيانات الدخل القومي في الماضي فيما يتعلق بالاقتصادات السوقية باستخدام نظام الحسابات القومية وفيما يتعلق بالاقتصادات المخططة مركزيا باستخدام نظام الناتج المادي.
    114. IMF has been actively involved in facilitating the integration of the former centrally planned economies into the global trade and payments system from the beginning of the process of transition. UN ١١٤ - ما برح صندوق النقد الدولي يشارك بنشاط في تيسير إدماج البلدان التي كانت اقتصاداتها مخططة مركزيا في السابق في النظام العالمي للتجارة والمدفوعات منذ بداية عملية التحول.
    Aid from the member countries of the Development Assistance Committee (DAC) of OECD has grown in this period at about 2.5 per cent per year in real terms; but other donors have cut back their ODA, in particular oil-exporting donor countries and the former centrally planned economies of Eastern Europe and the Union of Soviet Socialist Republics. UN وفي هذه الفترة، زادت المعونات المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية، في الميدان الاقتصادي، بقيمتها الحقيقية، بنحو ٢,٥ في المائة في السنة؛ غير أن مانحين أخرين خفضوا مساعدتهم الانمائية الرسمية، ولاسيما البلدان المانحة المصدرة للنفط والاقتصادات المخططة مركزيا السابقة في شرق أوروبا واتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق.
    This is no longer an issue since former centrally planned economies are currently using the concepts and definitions of the 1993 SNA for their national accounts. UN ولم يعد ذلك مشكلة لأن الاقتصادات التي كانت مخططة مركزيا في الماضي تستخدم حاليا فيما يتعلق بحساباتها القومية مفاهيم وتعاريف نظام الحسابات القومية لسنة 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more