"centre for human rights should" - Translation from English to Arabic

    • لمركز حقوق اﻹنسان أن
        
    • مركز حقوق اﻹنسان أن
        
    • مركز حقوق اﻹنسان يجب
        
    The Centre for Human Rights should act as the focal point for all those issues. UN وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يعمل كحلقة وصل فيما يتعلق بجميع هذه المسائل.
    The Centre for Human Rights should continue to monitor this issue. UN وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يواصل رصد هذه المسألة.
    The Centre for Human Rights should offer its assistance to the Government as necessary, to ensure the early operation of the subdecree. UN وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم مساعدته إلى الحكومة حسبما يلزم، لضمان التنفيذ المبكر لهذا المرسوم الفرعي.
    The Centre for Human Rights should be asked to ensure that a relevant item was placed on the agenda of the next such meeting. UN وينبغي أن يُطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان أن يكفل إدراج بند ذي صلة في جدول أعمال الاجتماع القادم للدول اﻷطراف.
    19. Ms. SCHOPP-SCHILLING said that she was becoming very impatient at the lack of cooperation among United Nations bodies dealing with the same issues. The Centre for Human Rights should inform the Committee if anyone had been designated in the other human rights treaty bodies to learn about the Committee's work. UN ٩١ - السيدة شوب ـ شيلينغ: قالت إن صبرها قد نفد لانعدام التعاون بين هيئات اﻷمم المتحدة التي تعالج المواضيع ذاتها، وعلى مركز حقوق اﻹنسان أن يبلغ اللجنة بما إذا كان قد تم تعيين أي شخص آخر في هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷخرى للاطلاع على أعمال اللجنة.
    The Centre for Human Rights should offer its technical assistance to the Ministry of Justice in proposing a draft of such a law. UN وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم مساعدته الفنية إلى وزارة العدل باقتراح مشروع لهذا القانون.
    Convinced that the Centre for Human Rights should play an important role in coordinating system-wide attention for human rights, UN واقتناعا منها بأنه ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يضطلع بدور هام في تنسيق الاهتمام على صعيد المنظومة بحقوق اﻹنسان،
    7. The Centre for Human Rights should offer technical assistance in the field of human rights to South Africa during and after the transition period. UN ٧ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان الى جنوب افريقيا أثناء فترة التحول وبعدها.
    In this framework, the Centre for Human Rights should organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In this framework, the Centre for Human Rights should organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Centre for Human Rights should establish a guideline on gender inclusivity, in all the official languages of the United Nations for use in the preparation of all of its communications, reports and publications. UN وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يضع مبدأً توجيهيا بشأن إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنس في كل اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة لاستخدامه في إعداد كل مراسلاته وتقاريره ومنشوراته.
    " 17. The Centre for Human Rights should highlight the implications of sexual rights as a human rights issue. UN " ١٧ - ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يسلط اﻷضواء على اﻵثار المترتبة على الحقوق الجنسية كمسألة من مسائل حقوق اﻹنسان.
    The Cambodia office of the Centre for Human Rights should cooperate fully in the provision of technical advice and assistance to the Government of Cambodia to help attain the foregoing ends. UN وينبغي لمكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان أن يتعاون بالكامل في توفير المشورة والمساعدة التقنية لحكومة كمبوديا لكي يساعدها في إحراز اﻷغراض المذكورة أعلاه.
    28. The Centre for Human Rights should also strengthen the relationship with non-governmental organizations fighting against racism and racial discrimination by holding consultations and briefings with the non-governmental organizations. UN ٢٨ - وينبغي أيضا لمركز حقوق اﻹنسان أن يعزز العلاقة مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وذلك بعقد مشاورات واجتماعات اعلامية مع المنظمات غير الحكومية.
    7. The Centre for Human Rights should offer technical assistance in the field of human rights to South Africa during and after the transition period. UN ٧ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان الى جنوب افريقيا فى أثناء فترة اﻹنتقال وبعدها.
    21. The Centre for Human Rights should report to the Fourth World Conference on Women with respect to the progress made in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, particularly in so far as it affects gender integration. UN ٢١ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، لا سيما فيما يتعلق بإدماج الجنسين.
    The Centre for Human Rights should continue to work with the Khmer Journalists' Association and with the Cambodian Communication Institute and UNESCO and offer assistance to the League of Cambodian Journalists, concerning the improvement of standards and the safeguarding of the independence of the media and of journalists' organizations in Cambodia. UN ويتعين على مركز حقوق اﻹنسان أن يواصل العمل مع رابطة الصحفيين الخمير ومع معهد الاتصالات الكمبودي واليونسكو، وأن يقدم المساعدة إلى عصبة الصحفيين الكمبوديين، فيما يتعلق بتحسين المعايير، وحماية استقلال وسائط اﻹعلام ومنظمات الصحفيين في كمبوديا.
    73. The High Commissioner/Centre for Human Rights should give priority - the availability of financial and human resources permitting - to organizing a seminar on the right to equality before the courts and other judicial institutions, including the right to compensation for injuries suffered as a result of discrimination. UN ٧٣ - ينبغي للمفوض السامي/ مركز حقوق اﻹنسان أن يعطي اﻷولوية - - إذا توفرت الموارد المالية والبشرية - - لتنظيم حلقة دراسية بشأن حق المساواة أمام المحاكم وغيرها من المؤسسات القضائية، بما في ذلك حق التعويض عن اﻷضرار المتكبدة نتيجة للتمييز.
    The United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights should ensure that the Guidelines are disseminated throughout the Centre and incorporated into the activities and programmes of the Centre, particularly those involving support to the United Nations human rights bodies, technical assistance and monitoring. UN ٦٢- وينبغي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يكفل تعميم المبادئ التوجيهية على جميع أنحاء المركز ودمجها في أنشطة المركز وبرامجه، وخاصة تلك التي تنطوي على توفير الدعم لهيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وتقديم المساعدة التقنية والرصد.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights should facilitate this campaign and expand the provision of information on the Convention better to inform the public and encourage Governments to ratify or accede to the Convention. UN وينبغي لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يساعد هذه الحملة وأن يوسع من توفير المعلومات بشأن الاتفاقية ﻹطلاع الجمهور عليها بشكل أفضل ولتشجيع الحكومات على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    33. The Office of the High Commissioner/Centre for Human Rights should continue its efforts to make Governments, NGOs, migrants and members of national or ethnic minorities better acquainted with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٣٣- وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يواصل جهوده لتعريف الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمهاجرين وأعضاء اﻷقليات الوطنية أو العرقية على نحو أفضل بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    His Government attached great importance to that programme and wished to emphasize that the restructuring of the Centre for Human Rights should not diminish the role of intergovernmental bodies. UN وذكﱠر باﻷهمية التي يوليها بلده لهذا البرنامج وشدد على أن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان يجب ألا تفضي إلى تقليص دور الهيئات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more