"centre for women" - Translation from English to Arabic

    • مركز المرأة
        
    • مركز شؤون المرأة
        
    • ومركز للمرأة
        
    In addition, the Centre for Women provided training for Bahraini judges on the implementation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مركز المرأة التدريب للقاضيات البحرينيات على تنفيذ الاتفاقية.
    A task force had been established, under the supervision of the Centre for Women and Family Affairs and the judiciary, to evaluate the drafting of a domestic violence bill. UN وقد أنشئت فرقة عمل، تحت إشراف مركز المرأة وشؤون الأسرة والقضاء، لتقييم عملية إعداد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    In this context, the Centre for Women conducted a training-of-trainers course for directors of the gender units of all Palestinian ministries on gender-related concepts and techniques. UN وفي هذا السياق، قدم مركز المرأة دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة مديري وحدات الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات الفلسطينية على المفاهيم والتقنيات الجنسانية.
    Implementing entity: ESCWA Centre for Women UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، مركز شؤون المرأة
    The ESCWA Centre for Women developed training modules on gender and trade and development strategies. UN وطور مركز شؤون المرأة بالإسكوا نماذج تدريبية بشأن نوع الجنس والتجارة واستراتيجيات التنمية.
    19.58 The responsibility for implementing subprogramme 6 lies with the Centre for Women. UN 19-58 يضطلع مركز شؤون المرأة بتنفيذ البرنامج الفرعي 6.
    3. Requests the secretariat to complete administrative procedures related to the upgrading of the Centre for Women to the level of a division; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إتمام الإجراءات الإدارية المتصلة برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة؛
    Statement submitted by Asian-Pacific Resource and Research Centre for Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مركز المرأة لبحوث وموارد منطقة المحيط الهادئ الآسيوي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Centre for Women, the Earth, the Divine explores the parallels between images and the treatment of women and the Earth, and how our images of the divine relate to those parallels. UN مركز المرأة والأرض والدعوة الإلهية منظمة تبحث في أوجه التماثل بين صورتي المرأة والأرض والمعاملة التي تلقاها كلتاهما، وبيان كيف أننا نسقط عليهما في معتقداتنا الدينية هذه التصورات التي نحملها عنهما.
    In the meantime, the proposal to upgrade the current Centre for Women to the level of a division, together with the related resources, is being put forward in anticipation of a favourable decision. UN ويجرى في الوقت نفسه تقديم المقترح المتعلق برفع مستوى مركز المرأة القائم إلى مستوى شعبة، مع الموارد المتصلة به، في انتظار صدور قرار مؤات في هذا الصدد.
    3. Requests the secretariat to complete administrative procedures related to the upgrading of the Centre for Women to the level of a division; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إتمام الإجراءات الإدارية المتصلة برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة؛
    The Centre for Women of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has organized workshops and released publications aimed at raising awareness on violence against women, including female genital mutilation. UN ونظم مركز المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا حلقات عمل وأصدر منشورات تهدف إلى زيادة الوعي بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    For example, the Centre for Women of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) held workshops and released publications that aim to facilitate the adoption of laws requiring a minimum age for marriage and the consent of both spouses. UN فعلى سبيل المثال، عقد مركز المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حلقات عمل وأصدر منشورات تهدف إلى تسهيل إقرار القوانين التي تقضي بوضع حد أدنى لسن الزواج وموافقة الزوجين.
    The ECA African Centre for Women organized an international conference on African women and economic development to coincide with the fortieth anniversary of ECA in 1998. UN ونظم مركز المرأة الأفريقية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمرا دوليا عن المرأة الأفريقية والتنمية الاقتصادية صادف الاحتفال في عام 1998 بالذكرى السنوية الأربعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا،.
    Similarly, the Africa Centre for Women is being strengthened to give a much higher programmatic organizational and managerial profile to the issues of gender and development. UN كذلك تجري تقوية مركز المرأة اﻷفريقي بغرض إضفاء مكانة أعلى في البرنامج، تنظيميا وإداريا، على القضايا المتصلة بالعلاقة بين نوع الجنس والتنمية.
    22.94 Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the ESCWA Centre for Women. UN 22-94 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6 على كاهل مركز شؤون المرأة بالإسكوا.
    In contrast, the role of the ESCWA Centre for Women was primarily to work directly with Member States on the formulation of regional and national policies reflecting regional and national priorities on the basis of United Nations instruments. UN وفي المقابل، يتمثل دور مركز شؤون المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، أساسا، في العمل مباشرة مع الدول الأعضاء على وضع سياسات إقليمية ووطنية تعكس الأولويات الإقليمية والوطنية استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة.
    By virtue of its close relations with the Member States and its governance structure composed of all Member States, the ESCWA Centre for Women also brought regional perspectives and priorities to the global level, in particular the work of UN-Women and the United Nations Secretariat. UN وقد جلب مركز شؤون المرأة أيضا، بحكم العلاقات الوثيقة التي تربطه بالدول الأعضاء وهيكله الإداري المؤلف من جميع الدول الأعضاء، منظورات وأولويات إقليمية على الصعيد العالمي، ولا سيما العمل الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    19.61 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the ESCWA Centre for Women. UN 19-61 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا.
    19.61 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the ESCWA Centre for Women. UN 19-61 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا.
    Recalling also its resolution 240 (XXII) of 17 April 2003 on the establishment within the Economic and Social Commission for Western Asia of a committee on women and a Centre for Women at the Commission, to act as the secretariat of the committee, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 240 (د-22) المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2003 بشأن إنشاء لجنة معنية بالمرأة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومركز للمرأة فيها يتولى مهام أمانة اللجنة المعنية بالمرأة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more