"centre or" - Translation from English to Arabic

    • مركز أو
        
    • المركز أو
        
    • أو مركز
        
    The responsibilities of the advisory committees and boards and the directors of research and training centres and programmes are spelled out in the statutes for each training centre or programme. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    139. In October 1992, the Rector appointed an international team to undertake a feasibility study to determine the long-term need for establishing a UNU research and training centre or programme on environment and human health. UN ١٣٩ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، عيﱠن رئيس الجامعة فريقا دوليا ﻹجراء دراسة جدوى لتحديد الاحتياج الطويل اﻷجل ﻹنشاء مركز أو برنامج لجامعة اﻷمم المتحدة للبحوث والتدريب في مجال البيئة والصحة البشرية.
    A judge possesses the authority to place a juvenile in a permissible treatment centre or facility. UN حيث إن سلطة الإيداع في مركز أو منشأة علاجية جوازية، وترجع إلي القاضي فمن الممكن أن يحكم بتسليمه إلي متولي أمره أو يقوم بإيداعه.
    The fund principal represents the contributions of donors to the centre or specific institutes and is invested to earn income. UN ويمثل رأس المال الأساسي للصندوق التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى معاهد معينة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    The fund principal represents the contributions from the donors to the centre or specified research and training centres and is invested to earn income. UN ويمثل رأس المال الأساسي التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى مراكز تدريب وبحث معينة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    In both cases, the execution of the expulsion order can be guaranteed via the transfer of the persons concerned to a transit centre or detention centre. UN ويجوز في الحالتين ضمان تنفيذ تدبير الطرد عن طريق نقل الأشخاص المعنيين إلى مركز للمرور العابر أو مركز للاحتجاز.
    :: Third level: This level is for the organization, institution, centre or school that best cares for mainstream and special needs children. UN المستوى الثالث: حيث يتم اختيار أفضل مؤسسة أو هيئة أو مركز أو مدرسة يقوم برعاية الطفولة السوية والطفولة من ذوي الاحتياجات الخاصة بالدولة.
    They use a pro-active approach - i.e. all those affected by violence are contacted by the protection against violence centre or agency. UN وتستخدم هذه المراكز نهجاً استباقياً - أي يقوم مركز أو وكالة الحماية من العنف بالاتصال بجميع الأشخاص المتأثرين بالعنف.
    Some reported on measures such as a national plan against discrimination, a centre or chair for national dialogue and a nationally organized conference on moderation. UN وأفاد بعضها باتخاذها تدابير من قبيل اعتماد خطة وطنية لمكافحة التمييز، وإنشاء مركز أو كرسي لإقامة حوار وطني وتنظيم مؤتمر وطني بشأن مفهوم الاعتدال.
    The responsibilities of the advisory committees and boards and the directors of research and training centres and programmes are spelled out in the statutes for each centre or programme. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري المراكز والبرامج البحثية والتدريبية بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    ∙ the United Nations information centre or service; UN مركز أو دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    139. In October 1992, the Rector appointed an international team to undertake a feasibility study to determine the long-term need for establishing a UNU research and training centre or programme on environment and human health. UN ١٣٩ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، عيﱠن رئيس الجامعة فريقا دوليا ﻹجراء دراسة جدوى لتحديد الاحتياج الطويل اﻷجل ﻹنشاء مركز أو برنامج لجامعة اﻷمم المتحدة للبحوث والتدريب في مجال البيئة والصحة البشرية.
    (a) A centre or focal point at the national level? UN (أ) مركز أو جهة اتصال محورية على الصعيد الوطني؟
    (a) A centre or focal point at the national level? UN (أ) مركز أو جهة اتصال محورية على الصعيد الوطني؟
    (a) A centre or focal point at the national level? UN (أ) مركز أو جهة تنسيق على الصعيد الوطني؟
    An orderly transition is not necessarily one that is managed closely from the centre or by one political group. UN والانتقال المنظم ليس بالضرورة انتقالاً يدار إدارة مباشرة من المركز أو من قبل فئة سياسية واحدة.
    The fund principal represents the contributions of donors to the centre or specified institutes and is invested to earn income. UN ويمثل رأس المال الأساسي التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى معاهد معيّنة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    The fund principal represents the contributions of donors to the centre or specified institutes and is invested to earn income. UN ويمثل رأس المال الأساسي التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى معاهد معيّنة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    No further expenditures were incurred in Kigali for renovations to the centre or construction of detention cells owing to the delays experienced in achieving a fully operational phase. UN ولم يتم تكبد نفقات أخرى في كيغالي لتجديد المركز أو تشييد زنزانات حجز نظرا للتأخير في بلوغ مرحلة العمل الكامل.
    However, no funding has been available for the programme, internships being awarded without financial commitment of any kind on the part of the centre or other United Nations bodies. UN غير أنه لم يتح تمويل لهذا البرنامج، بل تعطى المنح الداخلية دون التزام مالي من أي نوع من جانب المركز أو غيره من هيئات اﻷمم المتحدة.
    The Swedish Migration Board may order that an alien being held in detention shall be placed in a correctional institution, remand centre or police arrest facility if UN ويجوز لمجلس الهجرة السويدي أن يصدر أمرا بإرسال الأجنبي المحتجز إلى مؤسسة إصلاحية أو مركز حبس أو مرفق توقيف تابع للشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more