Some of the centres also offer rehabilitation programmes for perpetrators. | UN | كما توفّر بعض المراكز أيضا برامج لإعادة تأهيل المجرمين. |
These centres also help implement the rights of cross-border surveillance and hot pursuit established by the Schengen Agreements. | UN | وتشكل هذه المراكز أيضا دعما في إنفاذ حقوق الرصد والملاحقة عبر الحدود والتي أنشأتها اتفاقات شنغن. |
Security and information operations centres also function as crisis coordination centres during periods of emergency. | UN | وتعمل المراكز أيضا بوصفها مراكز التنسيق المعنية بالأزمات خلال فترات الطوارئ. |
These centres also provide the necessary maintenance and contribute to regional integration. | UN | وتقوم هذه المراكز أيضاً بتوفير الصيانة اللازمة وتسهم في التكامل الإقليمي. |
Other than counselling, the centres also provide clients with some general education classes and vocational training classes. | UN | وبخلاف المشورة، تقدم المراكز أيضاً إلى المترددين عليها دروساً في التعليم العام ودورات للتدريب المهني. |
Non-formal primary education centres also exist in rural villages, allowing the tribal children in 10 villages to attend school. | UN | وتوجد أيضاً مراكز غير رسمية للتعليم الابتدائي في قرى الأرياف، وتتيح لأطفال الجماعات القبلية في 10 قرى ارتياد المدرسة. |
The centres also housed widows and other women unable to live alone, with a view to their rehabilitation and reintegration into society. | UN | وتؤوي هذه المراكز أيضا الأرامل وغيرهن من العاجزات عن العيش بمفردهن، بغية إعادة تأهيلهن وإدماجهن في المجتمع. |
The centres also conduct training in problem solving, decision-making and effective communication. | UN | وتنظم المراكز أيضا دورات تدريبية عن حل المشاكل واتخاذ القرارات والاتصال الفعال. |
In addition to developing women's skills, the centres also offered women safe meeting and working spaces and informal psychosocial support. | UN | وبالإضافة إلى تطوير مهارات المرأة، أتاحت هذه المراكز أيضا للمرأة أماكن مأمونة للاجتماع والعمل والحصول على الدعم الاجتماعي غير الرسمي. |
These centres also maintain hotlines and provide educational services. | UN | وتوجد في هذه المراكز أيضا خطوط اتصال مباشر كما تقدم خدمات تعليمية. |
The centres also provided non-political medical documentation of the practice of torture in specific countries. | UN | وتوفر المراكز أيضا وثائق طبية غير سياسية عن ممارسة التعذيب في بلدان معينة. |
The centres also sponsor prevention activities at the local level, through their outreach programmes. | UN | وتعزز المراكز أيضا الأنشطة الوقائية على المستوى المحلي انطلاقا من مجال التعزيز. |
United Nations Information centres also produced information materials in 43 local languages, including 4 indigenous languages. | UN | وأصدرت المراكز أيضا مواد إعلامية بـ 43 لغة محلية، من بينها 4 لغات للشعوب الأصلية. |
These centres also implement the tasks of municipalities and districts, and are also funded from the budgets of local governments. | UN | وتضطلع هذه المراكز أيضا بتنفيذ مهام البلديات والمقاطعات، ويتم تمويلها أيضا من ميزانيات الحكومات المحلية. |
The centres also provided invaluable assistance to the organizations of the system in local launches of major reports and other communications activities. | UN | وتقدم المراكز أيضا مساعدة لا تقدر بثمن إلى مؤسسات المنظومة، عبر ما تنشره على المستوى المحلي من التقارير الرئيسية وأنشطة الاتصالات الأخرى. |
The centres also focus on combating tuberculosis, which is a leading cause of death among people with HIV. | UN | وتركز هذه المراكز أيضاً على مكافحة السل، الذي يمثل سبباً رئيسياً للوفاة بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Some centres also organized blog competitions and undertook SMS (short message service) text messaging campaigns. | UN | ونظم بعض المراكز أيضاً مسابقات للمدوَّنات وقام بحملات لخدمة الرسائل القصيرة. |
These centres also maintain hotlines and provide educational services. | UN | ولدى هذه المراكز أيضاً خطوط هاتفية مباشرة وهي تقدم خدمات تثقيفية. |
These women's development centres also have food-processing training programmes for women in order to create jobs opportunities to increase their daily income. | UN | وتنظم هذه المراكز أيضاً برامج لتدريب المرأة في مجال تصنيع الأغذية بهدف إيجاد فرص عمل لزيادة دخل المرأة اليومي. |
These centres also offer information and awareness-raising activities concerning STIs, HIV, AIDS, sexuality and reproductive health. | UN | وتضطلع هذه المراكز أيضاً بأنشطة للإعلام والتوعية في مجالات الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز والحياة الجنسية والصحة الإنجابية. |
Free legal aid centres also existed for asylum-seekers. | UN | وتوجد أيضاً مراكز مجانية للمساعدة القانونية لصالح ملتمسي اللجوء. |