"centres and networks" - Translation from English to Arabic

    • المراكز والشبكات
        
    • مراكز وشبكات
        
    • ومراكز وشبكات
        
    • للمراكز والشبكات
        
    • والمراكز والشبكات
        
    • بالمراكز والشبكات
        
    • مراكز شبكات
        
    Report on the technical workshop on collaboration among regional centres and networks UN تقرير عن حلقـة العمل التقنيـة بشأن التعـاون بين المراكز والشبكات الإقليمية
    It was suggested that the Nairobi work programme could facilitate collaborative initiatives and interregional cooperation among regional centres and networks. UN وقد أشير إلى أن برنامج عمل نيروبي قادر على تسهيل مبادرات التعاون والتعاون الأقاليمي بين المراكز والشبكات الإقليمية.
    It was identified that regional centres and networks could play a great role in providing support for NAPs. UN واعتبروا أن المراكز والشبكات الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً كبيراً في تقديم الدعم لخطط التكيف الوطنية.
    21. Research centres and networks submitted information and participated in consultations. UN 21 - وقدمت مراكز وشبكات البحث معلومات وشاركت في المشاورات.
    Enhancement of existing technology information centres and networks. UN :: تعزيز مراكز وشبكات المعلومات القائمة بشأن التكنولوجيات.
    These activities included reports on non-Annex II activities, terms of transfer, adaptation technologies, technology information centres and networks and a survey of the technology needs of developing countries. UN وتضمنت هذه اﻷنشطة تقارير عن اﻷنشطة غير المدرجة في المرفق الثاني، وشروط النقل، ولتكنولوجيات التكيف، ومراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية ومسحاً للاحتياجات التكنولوجية في البلدان النامية.
    Report on the technical workshop on collaboration among regional centres and networks. UN تقرير عن حلقة العمل التقنية بشأن التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية.
    National technology information centres and networks in developing countries UN المراكز والشبكات الوطنية لمعلومات التكنولوجيا في البلدان النامية
    Technical workshop on promoting the role of regional centres and networks UN - حلقة عمل تقنية بشأن تعزيز دور المراكز والشبكات الإقليمية
    In this connection, the need to strengthen the capacity of regional centres and networks was underlined. UN وفي هذا الصدد، أُبرزت الحاجة إلى تعزيز قدرات المراكز والشبكات الإقليمية.
    Establishing strategic partnerships with regional centres and networks; UN إقامة شراكات استراتيجية مع المراكز والشبكات الإقليمية؛
    Alternatively, such a group could be composed of personnel from centres and networks themselves in order to facilitate the further exchange of ideas. UN وبدلاً من ذلك، يمكن أن يتألف الفريق من موظفي المراكز والشبكات أنفسهم لتسهيل المزيد من تبادل الآراء.
    It is fortunate that several national and international centres and networks are now completely devoted to TK systems. UN ومن حسن الحظ أنه يوجد الكثير من المراكز والشبكات الوطنية والدولية التي تكرس أعمالها الآن تماما لنظم المعارف التقليدية.
    List of regional centres and networks working on adaptation, including information on their activities and capacities UN قائمة المراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطتها وقدراتها
    Advisory services on the reinforcement of TRAINMAR centres and networks UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تعزيز مراكز وشبكات برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري
    A portion of these funds will be used for the establishment and support of agricultural centres and networks of excellence on the continent. UN وسوف يستخدم جانب من هذه الأموال في إنشاء ودعم مراكز وشبكات زراعية للتفوق في القارة.
    Assisting Parties in establishing national-level institutional arrangements, regional centres and networks and in improving the flow of information between the Convention process and national and regional activities; UN مساعدة الأطراف في وضع ترتيبات مؤسسية وطنية وفي إنشاء مراكز وشبكات إقليمية وفي تحسين تدفق المعلومات بين عملية الاتفاقية والأنشطة الوطنية والإقليمية؛
    It was further noted that there are complementary programmes being implemented at the regional level, by regional centres and networks, which could serve as learning platforms and processes from which NAPs could further gain support. UN ولوحظ كذلك أن مراكز وشبكات إقليمية تنفذ برامج تكميلية، على المستوى الإقليمي، يمكن أن تُستوحى منها خطط التكيف الوطنية أو أن تعتمد عليها هذه الخطط والعمليات لكسب المزيد من الدعم.
    The Adaptation Committee will strive to further enhance synergy with organizations, centres and networks outside of the Convention in 2014. UN وستسعى لجنة التكيف جاهدة إلى مواصلة تعزيز أوجه التآزر مع منظمات ومراكز وشبكات خارج إطار الاتفاقية في عام 2014.
    Compile a list of regional centres and networks working on adaptation, with a view to strengthening their role in supporting country-driven adaptation actions UN تجميع قائمة للمراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف، بغية تعزيز دورها في دعم إجراءات التكيف المدفوعة قطرياً
    Key partners in undertaking this work would include national institutions, regional organizations, centres and networks. UN وستكون المؤسسات الوطنية والمنظمات والمراكز والشبكات الإقليمية من بين الشركاء الرئيسيين المضطلعين بهذا العمل.
    Compile a list of regional centres and networks working on adaptation 7 and 8 UN تجميع قائمة بالمراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف
    2. Also recognizes, to that end, the critical importance of building capacity at the local level to recognize, monitor and mitigate the impacts of chemicals on human health, with the development of indicators; this may include but not be limited to the development or strengthening of centres and networks of expertise, to share information and experience gained by countries that have successfully promoted effective actions; UN 2 - يدرك أيضاً، لأجل هذا الغرض، الأهمية الحرجة لبناء القدرات على المستوى المحلي للتعرف على، ورصد، والتخفيف من حدة تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان، مع تطوير المؤشرات؛ ويمكن أن يشتمل ذلك وإن كان لا يقتصر على، تطوير أو تعزيز مراكز شبكات الخبرات، وتقاسم المعلومات والخبرات التي اكتسبتها البلدان التي نجحت في النهوض بإجراءات فعالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more