A list of the centres in 2012 is presented in table 4. | UN | وترد في الجدول 4 قائمة بأسماء هذه المراكز في عام 2012. |
centres in industrialized countries will continue to join and enhance the technical and pedagogic autonomy of the network. | UN | وستواصل المراكز في البلدان الصناعية الانضمام الى الشبكة وتعزيز استقلال الشبكة ذاتيا من الناحيتين التقنية والتربوية. |
Victims of torture often had no access to such centres in their own countries and had no choice but to flee. | UN | وكثيرا ما يتعذر وصول ضحايا التعذيب إلى تلك المراكز في بلدانهم ولا يكون أمامهم خيار إلا الهرب. |
It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. | UN | وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً. |
Only then would it be prudent to establish centres in other regions. | UN | وعندئذ فقط سيكون إنشاء مراكز في مناطق أخرى أمراً متسماً بالعقلانية. |
Also, cooperation between national innovation centres, such as existing centres in the Netherlands, could help promote much-needed knowledge transfer; | UN | كذلك يمكن أن يساعد التعاون بين مراكز الابتكار الوطنية، مثل المراكز الموجودة في هولندا، على تشجيع نقل المعارف الضروري؛ |
Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations | UN | :: إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد المراكز 19 مركزا في 19 موقعا |
There are currently 13 of these centres in Italy. | UN | ويوجد حاليا 13 مركزا من هذه المراكز في إيطاليا. |
A cooperation Protocol for the creation of one of these centres in Évora and three other Protocols are being negotiated. | UN | ويجري التفاوض حاليا بشأن اتفاق للتعاون من أجل إنشاء واحد من هذه المراكز في إيفورا، وبشأن ثلاثة اتفاقات أخرى. |
The presence of such centres in developing countries has been very valuable in that regard. | UN | وما برح وجود هذه المراكز في البلدان النامية يكتسب قيمة بالغة في ذلك الصدد. |
A unique element of the project was that it was planned to establish the centres in developing countries. | UN | وكان لذلك المشروع جانب فريد هو أنه تقرر انشاء المراكز في البلدان النامية. |
Two resource centres in Kismayo and Baidoa ceased to operate, due to insecurity. | UN | وقد توقف اثنان من تلك المراكز في كيسمايو وبيضوا عن العمل بسبب انعدام اﻷمن. |
Throughout the reporting period there were 13 such centres in refugee camps and two outside camps. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك 13 من هذه المراكز في مخيمات اللاجئين ومركزان خارجها. |
One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. | UN | وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها. |
One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. | UN | وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها. |
It operates seven centres in the country for the treatment, rehabilitation and reintegration into society of drug addicts and alcoholics. | UN | وتقوم الوكالة بتشغيل سبعة مراكز في أنحاء البلد لعلاج وإعادة تأهيل مدمني المخدرات والكحوليات وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Both institutions have established centres in all major towns. | UN | وأنشأ كل من المؤسستين مراكز في جميع المدن الرئيسية. |
However, it is felt that there is not a need for such expertise on a community level as centres in major cities provide sufficient assistance. | UN | ولم تلمس أي حاجة لمثل هؤلاء الخبراء على مستوى المجتمع المحلي لأن المراكز الموجودة في المدن الكبيرة توفر مساعدة كافية. |
Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations | UN | إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد نعم المراكز 19 مركزا في 19 موقعا |
The Government provides funding to 12 centres in England. | UN | وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا. |
Through increased centralization of systems, however, the size of secondary data centres in duty stations should be reduced. | UN | ولكن ينتظر أن يقل حجم مراكز البيانات الثانوية الموجودة في مراكز العمل بحكم المركزية المتزايدة للنظم. |
Male and female prisoners enrolled in vocational training centres in prisons in 2005 | UN | المساجين والسجينات الملتحقون بمراكز التأهيل والتدريب المهني في السجون خلال عام 2005 خياطة |
Delegations also praised the positive role played by information centres in Sana'a, Moscow, Mexico City and Buenos Aires. | UN | كما أشاد متكلمون آخرون بالدور الإيجابي الذي تقوم به مراكز الإعلام في صنعاء، وموسكو، ومكسيكو سيتي، وبوينس آيرس. |
About 200 centres in two provinces, Las Tunas and Camaguey, are being rehabilitated, after hurricanes that occurred in 2008. | UN | ويجري حاليا إصلاح حوالي 200 مركز في مقاطعتين، هما لاس توناس وكاماغوي، بعد أعاصير عام 2008. |
A special effort must be made to integrate English-using centres in Africa. | UN | ويجب بذل جهد خاص ﻹدماج المراكز التي تستخدم الانكليزية في أفريقيا. |
The project will facilitate exchange of technical staff between the centres in a twinning project approach and other approaches using the experience of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. | UN | وسوف يُيسر المشروع تبادل الموظفين التقنيين فيما بين المراكز داخل منهج توأمة المشروعات والنهج الأخرى التي تستخدم خبرات خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Al-Qaida has established training centres in Pakistan, and networks that channel people to them from overseas. | UN | وقد أقام تنظيم القاعدة مراكز للتدريب في باكستان، وشبكات يمرر عبرها الناس نحو تلك المراكز من بلدان أجنبية. |
Training courses will be held in the two cooperating regional training centres in South Africa and Zimbabwe. | UN | وسوف تعقد دورات تدريبية في مركزي التدريب الاقليميين المتعاونين في كل من جنوب افريقيا وزمبابوي. |
• Treatment of dysentery in health centres in Mozambique; | UN | ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛ |
The FSC will establish two counselling centres in Auki and Gizo. | UN | وسيُنشئ مركز دعم الأسرة مركزين لإسداء المشورة في أوكي وغيزو. |