"centres in" - Translation from English to Arabic

    • المراكز في
        
    • مراكز في
        
    • المراكز الموجودة في
        
    • مركزا في
        
    • مركزاً في
        
    • في مراكز
        
    • بمراكز
        
    • مراكز الإعلام في
        
    • مركز في
        
    • المراكز التي
        
    • المراكز داخل
        
    • المراكز من
        
    • في مركزي
        
    • المراكز الصحية في
        
    • مركزين
        
    A list of the centres in 2012 is presented in table 4. UN وترد في الجدول 4 قائمة بأسماء هذه المراكز في عام 2012.
    centres in industrialized countries will continue to join and enhance the technical and pedagogic autonomy of the network. UN وستواصل المراكز في البلدان الصناعية الانضمام الى الشبكة وتعزيز استقلال الشبكة ذاتيا من الناحيتين التقنية والتربوية.
    Victims of torture often had no access to such centres in their own countries and had no choice but to flee. UN وكثيرا ما يتعذر وصول ضحايا التعذيب إلى تلك المراكز في بلدانهم ولا يكون أمامهم خيار إلا الهرب.
    It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    Only then would it be prudent to establish centres in other regions. UN وعندئذ فقط سيكون إنشاء مراكز في مناطق أخرى أمراً متسماً بالعقلانية.
    Also, cooperation between national innovation centres, such as existing centres in the Netherlands, could help promote much-needed knowledge transfer; UN كذلك يمكن أن يساعد التعاون بين مراكز الابتكار الوطنية، مثل المراكز الموجودة في هولندا، على تشجيع نقل المعارف الضروري؛
    Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations UN :: إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد المراكز 19 مركزا في 19 موقعا
    There are currently 13 of these centres in Italy. UN ويوجد حاليا 13 مركزا من هذه المراكز في إيطاليا.
    A cooperation Protocol for the creation of one of these centres in Évora and three other Protocols are being negotiated. UN ويجري التفاوض حاليا بشأن اتفاق للتعاون من أجل إنشاء واحد من هذه المراكز في إيفورا، وبشأن ثلاثة اتفاقات أخرى.
    The presence of such centres in developing countries has been very valuable in that regard. UN وما برح وجود هذه المراكز في البلدان النامية يكتسب قيمة بالغة في ذلك الصدد.
    A unique element of the project was that it was planned to establish the centres in developing countries. UN وكان لذلك المشروع جانب فريد هو أنه تقرر انشاء المراكز في البلدان النامية.
    Two resource centres in Kismayo and Baidoa ceased to operate, due to insecurity. UN وقد توقف اثنان من تلك المراكز في كيسمايو وبيضوا عن العمل بسبب انعدام اﻷمن.
    Throughout the reporting period there were 13 such centres in refugee camps and two outside camps. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك 13 من هذه المراكز في مخيمات اللاجئين ومركزان خارجها.
    One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.
    One delegation urged the Secretary-General to accord high priority to requests by Member States to open centres in their capitals. UN وحث أحد الوفود اﻷمين العام على إيلاء أهمية عليا للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لفتح مراكز في عواصمها.
    It operates seven centres in the country for the treatment, rehabilitation and reintegration into society of drug addicts and alcoholics. UN وتقوم الوكالة بتشغيل سبعة مراكز في أنحاء البلد لعلاج وإعادة تأهيل مدمني المخدرات والكحوليات وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Both institutions have established centres in all major towns. UN وأنشأ كل من المؤسستين مراكز في جميع المدن الرئيسية.
    However, it is felt that there is not a need for such expertise on a community level as centres in major cities provide sufficient assistance. UN ولم تلمس أي حاجة لمثل هؤلاء الخبراء على مستوى المجتمع المحلي لأن المراكز الموجودة في المدن الكبيرة توفر مساعدة كافية.
    Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations UN إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد نعم المراكز 19 مركزا في 19 موقعا
    The Government provides funding to 12 centres in England. UN وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا.
    Through increased centralization of systems, however, the size of secondary data centres in duty stations should be reduced. UN ولكن ينتظر أن يقل حجم مراكز البيانات الثانوية الموجودة في مراكز العمل بحكم المركزية المتزايدة للنظم.
    Male and female prisoners enrolled in vocational training centres in prisons in 2005 UN المساجين والسجينات الملتحقون بمراكز التأهيل والتدريب المهني في السجون خلال عام 2005 خياطة
    Delegations also praised the positive role played by information centres in Sana'a, Moscow, Mexico City and Buenos Aires. UN كما أشاد متكلمون آخرون بالدور الإيجابي الذي تقوم به مراكز الإعلام في صنعاء، وموسكو، ومكسيكو سيتي، وبوينس آيرس.
    About 200 centres in two provinces, Las Tunas and Camaguey, are being rehabilitated, after hurricanes that occurred in 2008. UN ويجري حاليا إصلاح حوالي 200 مركز في مقاطعتين، هما لاس توناس وكاماغوي، بعد أعاصير عام 2008.
    A special effort must be made to integrate English-using centres in Africa. UN ويجب بذل جهد خاص ﻹدماج المراكز التي تستخدم الانكليزية في أفريقيا.
    The project will facilitate exchange of technical staff between the centres in a twinning project approach and other approaches using the experience of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN وسوف يُيسر المشروع تبادل الموظفين التقنيين فيما بين المراكز داخل منهج توأمة المشروعات والنهج الأخرى التي تستخدم خبرات خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Al-Qaida has established training centres in Pakistan, and networks that channel people to them from overseas. UN وقد أقام تنظيم القاعدة مراكز للتدريب في باكستان، وشبكات يمرر عبرها الناس نحو تلك المراكز من بلدان أجنبية.
    Training courses will be held in the two cooperating regional training centres in South Africa and Zimbabwe. UN وسوف تعقد دورات تدريبية في مركزي التدريب الاقليميين المتعاونين في كل من جنوب افريقيا وزمبابوي.
    • Treatment of dysentery in health centres in Mozambique; UN ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛
    The FSC will establish two counselling centres in Auki and Gizo. UN وسيُنشئ مركز دعم الأسرة مركزين لإسداء المشورة في أوكي وغيزو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more