"cereal prices" - Translation from English to Arabic

    • أسعار الحبوب
        
    While the national food economy has become increasingly marketized, cereal prices are constantly increasing. UN ورغم أن الاقتصاد الغذائي الوطني يكتسب بشكل متزايد طابع السوق فإن أسعار الحبوب تتـزايد بشكل دائم.
    10. Several Government-held towns in southern Sudan are among the worst affected by food shortages and high cereal prices. UN ٠١ - وثمة عدة مدن خاضعة للحكومة في جنوب السودان تعد من أسوأ المدن المتأثرة بحالات نقص اﻷغذية وارتفاع أسعار الحبوب.
    The spike in major cereal prices raised concerns that another food crisis may be in the offing. UN 13- وأثار الارتفاع الحاد في أسعار الحبوب الرئيسية مخاوف من أن أزمة غذائية أخرى باتت تلوح في الأفق.
    The spike in major cereal prices raised concerns about food shortage in the net food-importing countries and revived the debate on using grains as feedstock to produce biofuels. UN وأثارت الزيادة الحادة في أسعار الحبوب الرئيسية المخاوف إزاء حدوث نقص في الأغذية في البلدان المستوردة الصافية للأغذية، مما أحيى النقاش المتعلق باستخدام الحبوب كمادة أولية لإنتاج الوقود الأحيائي.
    In December 2007, FAO reported that cereal prices had reached levels not seen for a decade. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أفادت منظمة الأغذية والزراعة أن أسعار الحبوب بلغت مستويات لم تبلغها منذ عقود.
    The higher cereal prices and rising food aid delivery costs caused by higher energy prices largely contributed to the decline of food aid in 2007. UN فارتفاع أسعار الحبوب وارتفاع تكاليف توصيل المعونات الغذائية بسبب ارتفاع أسعار الطاقة قد ساهم مساهمة كبيرة في نقصان المعونات الغذائية المقدمة عام 2007.
    cereal prices are still falling at present, but they are expected to recover this season due to a tighter demand/supply balance. UN ولا تزال أسعار الحبوب في انخفاض في الوقت الحاضر، ولكن من المتوقع أن تنتعش في هذا الموسم بسبب حدوث توازن أحكم بين الطلب والعرض.
    97. At the moment, cereal prices on the markets can double over a year and prices of imported foodstuffs can be lower than those on local markets. UN 97- ويلاحظ حالياً أن الأسواق تشهد تقلباً في أسعار الحبوب التي يمكن أن تتضاعف قيمتها في السنة الواحدة، كما يلاحظ أن أسعار المنتجات الغذائية المستوردة دون مستوى الأسعار في الأسواق المحلية.
    22. Incentives for farmers to keep up production had been particularly low in the early 2000s, following a dramatic drop in cereal prices of more than 50 per cent between May 1996 and August 2000. UN 22 - وكانت الحوافز الممنوحة للمزارعين للحفاظ على الإنتاج منخفضة بشكل خاص في أوائل الألفية الثانية، بعد هبوط حاد في أسعار الحبوب بأكثر من 50 في المائة في الفترة ما بين أيار/مايو 1996 وآب/أغسطس 2000.
    In 2006, despite the better harvest in late 2005, the situation is again deteriorating, food stocks remain low and cereal prices have been rising to as high as 50 per cent more than normal. UN وفي عام 2006، وبالرغم من التحسّن الذي شهدته فترة الحصاد في أواخر عام 2005 اتجهت الحالة نحو التدهور مرة أخرى وانخفض حجم المخزون من الغذاء وارتفعت أسعار الحبوب بمعدل 50 في المائة زيادة على السعر المعتاد.
    Although this increase had been expected in view of the substantial rise in world cereal prices in 1995-1996, their cereal import bills had remained at a relatively high level in 1996-1997 and 1997-1998 despite the decline in cereal prices since the 1995-1996 spike. UN ومع أن هذه الزيادة كانت متوقعة بالنظر إلى الارتفاع الكبير في أسعار الحبوب العالمية في 1995-1996، فإن فواتيرها لواردات الحبوب بقيت على مستوى مرتفع نسبياً في 1996-1997 و1997-1998 رغم الهبوط في أسعار الحبوب منذ 1995-1996.
    62. Straw and cereals. With prices of finite fossil fuels rising and cereal prices falling to record world market levels, it is becoming economically interesting to use cereals, in addition to straw, for energy production. UN 62 - القش والحبوب - مع ارتفاع أسعار الوقود الأحفوري غير المتجدد، وانخفاض أسعار الحبوب إلى مستويات قياسية في السوق العالمية، يصبح من المثير للاهتمام بصورة متزايدة أن تستخدم الحبوب، إلى جانب القش، لإنتاج الطاقة.
    As a result, cereal prices increased steeply between 1993 and 1996,18 increasing the costs of food imports for several countries suffering from food production shortfalls, countries in North Africa in 1995, for example. UN ونتيجة لذلك، زادت أسعار الحبوب زيادة حادة بين سنة ١٩٩٣ وسنة ١٩٩٦)١٨(، وبذلك زادت تكاليف واردات اﻷغذية بالنسبة لعدد من البلدان التي كانت تعاني من نقص في إنتاج اﻷغذية، مثل بلدان شمال أفريقيا في سنة ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more