"ceremony of" - Translation from English to Arabic

    • حفل
        
    • مراسم
        
    • الحفل
        
    • حفلا
        
    • بحفل
        
    • لمراسم
        
    ceremony of presentation of the 1999 United Nations Disarm-ament Fellowship certificates UN حفل منح شهادات زمالات اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، لعام ١٩٩٩
    The ceremony of conciliation begins. No more rivalry exists. Open Subtitles حفل الترضية سيبدأ لا مزيد من التنافس الآن
    The bomb attack at the Shamo Hotel in Mogadishu during the graduation ceremony of medical students is said to have provoked a split within the movement. UN ويقال إن التفجير الذي جرى في فندق شامو في مقديشو خلال حفل تخريج طلاب كلية الطب قد أحدث شرخاً داخل الحركة.
    As I stated earlier, the ceremony of presentation of the 2009 United Nations Disarmament Fellowship certificates will now take place. UN وكما قلت سابقا، ستجري الآن مراسم تقديم شهادات برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح لعام 2009.
    According to the royal court protocol, the rites in the coronation ceremony of Myanmar kings were never complete without the presence of the royal consort, the chief Queen. UN ووفقا لبروتوكول البلاط الملكي، فإن مراسم حفل التتويج لملوك ميانمار لا تكتمل إلا بحضور زوجة الملك، الملكة اﻷولى.
    Should a signing ceremony of the final peace agreement be arranged, my Special Envoy would attend the gathering on my behalf. UN وفي حالة الترتيب لعقد حفل لتوقيع اتفاق السلام النهائي، سيقوم مبعوثي الخاص بحضور هذا الحفل نيابة عني.
    8. The ceremony of inauguration took place in the City Hall of Hamburg on 18 October 1996. UN ٨ - وجرى حفل الافتتاح في مبنى بلدية مدينة هامبورغ في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    * From 12.30 p.m. to 1 p.m., the ceremony of presentation of United Nations Disarmament Fellowship certificates will be held. UN * سيقام، من الساعة 30/12 إلى الساعة 00/13 حفل تقديم شهادات برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح.
    A signing ceremony of BITs was organized during UNCTAD XI, which resulted in the signing of 6 BITs between 7 countries. UN ونُظم أثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر حفل توقيع على اتفاقات استثمار ثنائية أفضى إلى توقيع 6 اتفاقات بين 7 بلدان.
    If the General Assembly of the UN would decide so, this event could include a signing ceremony of the new Convention. UN ويمكن أن يشمل هذا الحدث، إذا ما قرّرت الجمعية العامة للأمم المتحدة ذلك، حفل توقيع على الاتفاقية الجديدة.
    That message is as relevant today as it was 55 years ago at the ceremony of the laying of the cornerstone. UN وتلك الرسالة مهمة اليوم مثلما كانت قبل 55 عاما عندما وجهت في حفل مراسم إرساء حجر الزاوية.
    The Secretary-General also attended the opening ceremony of the Olympic Games, during which his recorded video message urging support for the Truce was played. UN وحضر أيضا حفل افتتاح الألعاب الأولمبية حيث بُثت رسالة فيديو مسجلة له يحث فيها على دعم الهدنة.
    Opening ceremony of the High-Level Segment Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its tenth session UN حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة فقرة خطاب ترحيبي يلقيه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    Keynote speaker at the opening ceremony of the high-level segment of the Economic and Social Council UN المتحدث الرئيسي في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participants participated in the opening ceremony of the first session of the Human Rights Council. UN وحضر المشاركون مراسم افتتاح الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    27. My Special Representative represented me at the swearing-in ceremony of President Issoufou, which took place in Niamey on 7 April. UN 27 - وقام ممثلي الخاص بتمثيلي في مراسم أداء الرئيس إيسوفو لليمين التي جرت في نيامي في 7 نيسان/أبريل.
    9. The inauguration ceremony of President Hassan Sheikh Mohamud was held in Mogadishu on 16 September 2012. UN 9 - وجرت مراسم تنصيب الرئيس حسن شيخ محمود في مقديشو في 16 أيلول/سبتمبر 2012.
    APNIC was also featured in the closing ceremony of the Forum. UN وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى.
    On 30 March 1992, one year after the start of the repatriation operation, the High Commissioner presided over the official closing ceremony of Site 2, the last of the seven camps for Cambodians in Thailand. UN وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بعد سنة واحدة من بدء عملية العودة الى الوطن، رأست المفوضة السامية حفلا ختاميا رسميا بالموقع ٢، وهو آخر مخيم من المخيمات السبعة للكمبوديين في تايلند.
    In some of the participating countries, the day culminated with the prize ceremony of the best poster designed by children to make people more aware about Internet safety. UN وفي بعض البلدان المشاركة، انتهى اليوم بحفل تسليم جائزة أفضل ملصق صممه الأطفال لزيادة وعي الناس بالسلامة على الإنترنت.
    There will be people from various countries attending the crowning ceremony of the King of Russia. Open Subtitles سيحضر العدي من الاشخاص من البلدان الاخرى لمراسم تتويج ملك روسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more