"certain circles" - Translation from English to Arabic

    • بعض الدوائر
        
    • بعض الأوساط
        
    • أوساط معينة
        
    • بعض المجالات
        
    • دوائر معينة
        
    But in certain circles the story of the face on Mars and its NASA cover up persisted for several years. Open Subtitles لكن في بعض الدوائر فإن .. قصة الوجه على سطح المريخ وتغطية وكالة ناسا له إستمرت لعدة سنوات
    This thinking on the part of Uganda places the recent talk in certain circles about the implosion, explosion and weakening of Zaire in a new light. UN وموقف أوغندا هذا يلقي ضوءا جديدا على الحديث الذي جرى مؤخرا في بعض الدوائر حول التفكك الداخلي، وتفجير وإضعاف زائير.
    The Act contains flimsy and erroneous information derived from certain circles that harbour grudges against the Sudan and its people. UN وقد احتوى هذا القانون الجديد على معلومات واهية ومغلوطة ومأخوذة من بعض الدوائر الحاقدة على السودان وشعبه.
    You even garnered some respect in certain circles. Open Subtitles حتى أنت حصل بعض الاحترام في بعض الأوساط.
    In certain circles, that's not true, you know? Open Subtitles في بعض الأوساط هذا ليس صحيحاً، أتعرفين؟
    Freedom of opinion and expression does exist in Turkey, so much so that it is frequently abused by certain circles. UN إن حرية الرأي والتعبير موجودة بالفعل حقاً في تركيا بدليل أن كثيرا ما يُساء استخدامها من جانب أوساط معينة.
    Moreover, in certain circles, recalcitrant attitudes persist with regard to much-needed reconciliation. UN وعلاوة على ذلك ظلت بعض الدوائر متشبثة بمواقفها العنيدة ضد عملية المصالحة التي تمس إليها الحاجة.
    I have the honour also to refer to the fact that there are certain circles who propagate that there are 500,000 people affected by the conflict in the two areas. UN ويشرفني أيضا أن أشير إلى أن بعض الدوائر تشيع بأنه يوجد 000 500 شخص من المتضررين من النزاع في المنطقتين.
    This stuff's worth lots of money in certain circles. Open Subtitles هذه الاشياء تساوى الكثير من المال في بعض الدوائر
    Latex is, um, very popular in certain circles. - Yeah? What kind of circles? Open Subtitles العصارة،، امم فقط شائعة في بعض الدوائر اها ما نوع هذه الدوائر
    There is this feeling in certain circles that we should let the Sheik go, set him free. Open Subtitles يوجد شعور في بعض الدوائر بأننا يجب إن نترك الشيخ يذهب ، حرره
    The participants rejected any vicious attempt to associate or attribute terrorism to a particular culture, religion or nationality and expressed their concern over certain circles' attempts to associate intolerance, extremism, terrorism and violence with religions, particularly Islam, and condemned any offensive or provocative act against divine values and religious sanctities. UN ورفض المشاركون أي محاولة دنيئة لربط الإرهاب أو تبريره بدين معين أو ثقافة أو جنسية معينة، وأعربوا عن قلقهم إزاء المحاولات التي تقوم بها بعض الدوائر لربط التعصب والتطرف والإرهاب والعنف بالأديان، وبالإسلام خاصة، وأدانوا أي عمل عدواني أو استفزازي ضد القيم الإلهية والمقدسات الدينية.
    Attempts in certain circles to portray what is clearly a libel case as a restriction on the freedom of expression and of the press is totally incorrect and politically motivated. UN أما المحاولات التي تقوم بها بعض الدوائر لوصف قضية قذف عادية بأنها قيد على حرية التعبير فهي محاولات غير صحيحة مطلقا وتنطوي على دوافع سياسية.
    Expresses concern that certain circles are putting pressure against the Islamic Republic of Iran to renounce its inalienable right to develop nuclear energy for peaceful purposes, and expresses its support and solidarity with that country. UN 3 - يعرب عن قلقه إزاء قيام بعض الدوائر بممارسة الضغط الجمهورية الإسلامية الإيرانية لحملها على التخلي عن حقها الثابت في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية ويعرب عن دعمه وتضامنه معها؛
    It shows how badly Argentina's judicial system is influenced by certain circles and foreign Governments and reduced to a political tool against Iran. UN فهي تشهد على مدى خضوع الجهاز القضائي الأرجنتيني لتأثير بعض الدوائر والحكومات الأجنبية واختزاله إلى مجرد أداة سياسية تُستخدم ضد إيران.
    Your house is famous within certain circles in my country. Open Subtitles منزلك مشهور داخل بعض الأوساط في وطني
    Did he at times use an alias that was known in certain circles as Godfather? Open Subtitles هل كان معروفاً بلقب مستعار وسط بعض الأوساط باسم " الأب الروحى " ؟
    And yet your name is known in certain circles. Open Subtitles وأسمكَ معروفاً فى بعض الأوساط.
    58. The Conference stressed the commitment of Member States to respect the rights of non-Muslim communities and minorities living on their territories in accordance with the teachings of our great Islamic religion. It denounced the biased allegations by certain circles concerning the treatment of these minorities and the measures taken as a pretext to interfere in the internal affairs of Member States. UN أكد المؤتمر التزام الدول الأعضاء باحترام حقوق الجماعات والأقليات غير الإسلامية الموجودة في أراضيها وذلك وفقاً لتعاليم الدين الإسلامي الحنيف، واستنكر الافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط بشأن معاملة هذه الأقليات، والإجراءات التي تتخذها ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
    While traditionally the bilateral relations between Burundi and the United Republic of Tanzania have always been regarded as excellent, they have nevertheless suffered from time to time from the repercussions arising from the behaviour of some of the refugees, often with the encouragement of certain circles in the host country. UN فمع أن العلاقات الثنائية بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة كانت تعتبر من الناحية التقليدية دائما ممتازة، بيد أنها تتعرض بين الحين واﻵخر إلى نكسات مبعثها سلوك بعض اللاجئين الذين تشجعهم على ذلك غالبا أوساط معينة في البلد المضيف.
    I'm very famous in certain circles. Open Subtitles فأنا مشهور جدّا في بعض المجالات
    Vigilance against a resurgence of major-Power centrism in certain circles is also in order. UN والحذر من العودة إلى هيمنة قطبية القوى العظمى في دوائر معينة هو أمر واجب أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more