"certain core" - Translation from English to Arabic

    • أساسية معينة
        
    Equally, they depict our lack of courage to negotiate on certain core issues that would advance nuclear disarmament. UN وهي، بالمثل، تعكس افتقارنا إلى الشجاعة للتفاوض على قضايا أساسية معينة من شأنها أن تدفع قدما نزع السلاح النووي.
    22. The Co-Chairs stated that, as agreed by Parties, in guiding the work of the ADP they will maintain certain core principles, namely: UN 22- وذكر الرئيسان أنهما سيُبقيان، بناءً على ما اتفقت عليه الأطراف، على مبادئ أساسية معينة في توجيه عمل الفريق، هي كالآتي:
    Meanwhile, TNCs are specializing in certain core capabilities, at the same time outsourcing the provision of non-core products, processes and services. UN وفي هذه الأثناء، أخذت الشركات عبر الوطنية تتخصص في قدرات أساسية معينة بينما تعمل في الوقت نفسه على توفير المنتجات والعمليات والخدمات الأساسية عن طريق توريدها من الخارج.
    80. It was suggested that a possible definition of " corporate group " should be built on the basis of certain core elements common to all jurisdictions. UN 80- واقتُرح أن يكون أي تعريف محتمل لتعبير " مجموعة الشركات " مرتكزا على عناصر أساسية معينة مشتركة بين جميع الولايات القضائية.
    In this connection, it was also suggested that account be taken of the fact that the jurisdiction of the Court might be limited only to certain core crimes, and that the role of the Court would be complementary to that of national courts when addressing the issues of the Statute or the rules, or the application by the Court of general principles of criminal law. UN واقتُرح أيضا، في هذا الصدد، مراعاة أن اختصاص المحكمة قد يقتصر على جرائم أساسية معينة وأن دور المحكمة سيكون مكملا لدور المحاكم الوطنية عند التصدي للمسائل المتعلقة بالنظام اﻷساسي للمحكمة أو بلائحتها أو عند تطبيق المحكمة للمبادئ العامة للقانون الجنائي.
    In this connection, it was also suggested to take into account the fact that the jurisdiction of the court might be limited only to certain core crimes, and that the role of the court would be complementary to that of national courts when addressing the issues of the statute or the rules, or the application by the court of general principles of criminal law. UN واقتُرح أيضا، في هذا الصدد، مراعاة أن اختصاص المحكمة قد يقتصر على جرائم أساسية معينة وأن دور المحكمة سيكون مكملا لدور المحاكم الوطنية عند التصدي للمسائل المتعلقة بالنظام اﻷساسي للمحكمة أو بلائحتها أو عند تطبيق المحكمة للمبادئ العامة للقانون الجنائي.
    (d) Substantive environmental criminal law should formulate at least certain core criminal offences. UN )د( وينبغي للقانون الجنائي البيئي الموضوعي أن ينص، على اﻷقل، على جرائم جنائية أساسية معينة.
    " (d) Substantive environmental criminal law should formulate at least certain core criminal offences. UN " )د( وينبغي للقانون الجنائي البيئي الموضوعي أن ينص، على اﻷقل، على جرائم جنائية أساسية معينة.
    (d) Substantive environmental criminal law should formulate at least certain core criminal offences. UN )د( وينبغي للقانون الجنائي البيئي الموضوعي أن ينص، على اﻷقل، على جرائم جنائية أساسية معينة.
    While ICESCR recognizes that many of the rights it guarantees are subject to progressive realization, and requires States to take steps to achieve those rights to the maximum of their available resources, the Covenant also imposes certain core obligations that are of immediate effect. UN وفي حين أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يقرّ بأن العديد من الحقوق التي يضمنها تخضع للإعمال التدريجي، ويتطلب من الدول اتخاذ الخطوات اللازمة لتحقيق تلك الحقوق في حدود أقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، فهو يفرض أيضا التزامات أساسية معينة ذات أثر فوري.
    46. The World Bank has significant expertise in certain core peacebuilding areas, including public administration and public finance, the rehabilitation of infrastructure and economic revitalization. UN 46 - ويتمتع البنك الدولي بخبرات كبيرة في مجالات أساسية معينة لبناء السلام، من بينها الإدارة العامة والمالية العامة، وإصلاح الهياكل الأساسية، وإعادة تنشيط الاقتصاد.
    72. With respect to the draft articles on unilateral acts of States, she agreed that despite the diversity and complexity of the topic, there were certain core issues such as intentionality, the legal effects of unilateral acts and their compatibility with international law which merited in-depth consideration. UN 72 - وتطرقت إلى مشاريع المواد المتعلقة بالأفعال الإنفرادية للدول، فقالت إنها توافق على أنه بالرغم من تنوع هذا الموضوع وتعقده، فإن هناك مسائل أساسية معينة تستحق التعمق في دراستها من أمثلتها التقصد، والآثار القانونية للأفعال الإنفرادية وتطابقها مع القانون الدولي.
    In order to segment the market and offer the right package of products using the right approach (high touch vs. IT), national banks had to concentrate on certain core competences. UN 16- ولتقسيم السوق وعرض المجموعة المناسبة من المنتجات باستخدام النهج المناسب (الخدمة المباشرة أو تكنولوجيا المعلومات)، يجب أن تركز المصارف الوطنية على مهارات أساسية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more