"certain developed countries" - Translation from English to Arabic

    • بعض البلدان المتقدمة النمو
        
    • بلدان متقدمة النمو معينة
        
    • بلدان متقدمة معينة
        
    • بلدان معينة متقدمة النمو
        
    Here, the accusing finger of history points at certain developed countries, with their short-sighted subsidies and protectionist devices. UN وهنا، يشير التاريخ بأصبع اتهامه الى بعض البلدان المتقدمة النمو باعاناتها المالية القصيرة النظر وحيلها الحمائية.
    35. The global economy had not yet emerged from the economic and financial crisis that had originated in certain developed countries. UN 35 - وأوضح أن الاقتصاد العالمي لم يخرج من الأزمة الاقتصادية والمالية التي نشأت في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    It was illogical for the contributions of certain developed countries to be reduced at the expense of those of certain developing countries, including his own. UN فمن غير المنطقي أن تُخفض مساهمات بعض البلدان المتقدمة النمو على حساب مساهمات بعض البلدان النامية بما فيها بلده.
    At the same time, we will also join other developing countries in pressing for the removal of support for agricultural products by certain developed countries as a precondition for further market access for such products. UN وفي الوقت نفسه، سنشارك أيضا البلدان النامية الأخرى في الضغط بغية إلغاء الدعم للمنتجات الزراعية الذي تقدمه بلدان متقدمة النمو معينة كشرط مسبق لزيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق أمام هذه المنتجات.
    The sovereign debt crisis in Europe and growing deficits in certain developed countries constituted major threats to world economic recovery. UN وقالت إن أزمة الديون السيادية في أوروبا، والعجز المتزايد في بلدان متقدمة معينة يشكلان تهديداً كبيراً للانتعاش الاقتصادي العالمي.
    We also welcome the many support initiatives of certain developed countries for Africa. UN ونرحب أيضا بمبادرات الدعم العديدة من بلدان معينة متقدمة النمو لأفريقيا.
    The iniquitous and restrictive immigration policies of certain developed countries have served only to exacerbate the social disintegration of our societies, which are already under severe stress. UN وسياسات الهجرة المجحفة والتقييدية التي تتبعها بعض البلدان المتقدمة النمو لا تسفر إلا عن تفاقم التفكك في مجتمعاتنا، التي تعاني بالفعل من الضغوط القاسية.
    These gangs have established a pattern of behaviour modelled on the gang culture in large urban areas of certain developed countries. UN وحملت هذه العصابات معها عقلية وتصرفات العصابات القائمة في المناطق الحضرية الكبيرة في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    At the same time, the Non-Aligned Movement noted with deep regret that certain developed countries were not paying their contributions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلاحظ حركة عدم الانحياز بقلق بالغ، أن بعض البلدان المتقدمة النمو لا تفي بواجباتها في سداد المساهمات.
    certain developed countries have extended financial assistance to women's programmes within the United Nations system for their efforts in combating the practice of violence and redressing the situation of the victims. UN وقدم بعض البلدان المتقدمة النمو مساعدة مالية إلى برامج المرأة التي تنفذ في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لدعم ما تبذله من جهود في مكافحة ممارسات العنف وجبر أحوال الضحايا.
    My delegation, while emphasizing the indivisibility of development and peace, regrets that certain developed countries persist in suspending development assistance to countries suffering internal conflict, thus aggravating the situation in such areas. UN ووفدي، بينما يؤكد على أن التنمية والسلم كل لا يتجزأ يأسف ﻷن بعض البلدان المتقدمة النمو تدأب على وقف المساعدة اﻹنمائية للبلدان التي تعاني من الصراع الداخلي مما يزيد من تفاقم الحالة في تلك المناطق.
    Moreover, the commendable progress towards increased liberalization and international trade could be jeopardized if certain developed countries did not abandon their protectionist practices. UN وقد يتعرض التقدم الجدير بالثناء الذي تحقق في اتجاه تحرير التجارة الدولية الى خطر اذا لم تتخل بعض البلدان المتقدمة النمو عن ممارساتها الحمائية.
    It was regrettable that certain developed countries, taking advantage of their monopoly of modern communication technology, were constantly trying to distort facts and fabricate events, especially in relation to developing countries. UN ومما يبعث على الأسف أن بعض البلدان المتقدمة النمو تسعى دائما، مستغلة احتكارها لتكنولوجيا الاتصالات الحديثة، إلى تشويه الحقائق واختلاق الأحداث، وبخاصة في ما يتعلق بالبلدان النامية.
    61. In contrast, certain developed countries continued to balk at admitting refugees. UN 61 - وعلى النقيض من ذلك، واصلت بعض البلدان المتقدمة النمو رفضها التام لقبول اللاجئين.
    Moreover, certain developed countries were putting pressure on United Nations development agencies by making the granting of assistance subject to certain conditions, which tarnished the Organization’s credibility and neutrality and offended the dignity of potential recipient countries. UN وفضلا عن ذلك، تمارس بعض البلدان المتقدمة النمو ضغوطا على هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية بتقييد منح المساعدة بشروط، اﻷمر الذي يضر بمصداقية المنظمة وحيادها وينال من كرامة البلدان التي يُحتمل أن تستفيد منها.
    But such a change of policy would require political leaders of certain developed countries to demonstrate courage; thus far they had failed to do so. UN لكن تغييرا في السياسة كهذا يتطلب زعماء سياسيين في بعض البلدان المتقدمة النمو قادرين على إثبات جرأتهم؛ وقد فشلوا في فعل ذلك حتى اﻵن.
    Unilateral decisions by certain developed countries in granting debt reduction beyond the HIPC initiative were also highly appreciated. UN وقد حظيت المبادرات التي اتخذتها بعض البلدان المتقدمة النمو من طرف واحد بتخفيض الديون بقدر يتجاوز المبادرة بقسط وافر من الاستحسان أيضا.
    In that regard, it was surprising that certain developed countries had still not signed the International Labour Organization protocol on social standards. UN وفي هذا الصدد، من المثير للدهشة أن بعض البلدان المتقدمة النمو لم توقع بعد على بروتوكول منظمة العمل الدولية بشأن المعايير الاجتماعية.
    Our islands represent green points of light on a globe convulsed by callous attitudes to the environment among certain developed countries, and among countries in transition, as well. UN وتمثل جزرنا نقاطا خضراء من الضوء على كرة تتشنج بفعل مواقف قاسية حيال البيئة لدى بلدان متقدمة النمو معينة وأيضا لدى بلدان في حالة انتقال.
    There were cases of developing countries continuing to lose their market share, both domestically and in neighbouring countries, due to cheaper subsidized exports from certain developed countries. UN وكانت ثمة حالات لبلدان نامية ظلت تخسر نصيبها من الأسواق، محلياً وفي البلدان المجاورة على السواء، بسبب الصادرات المعانة الأرخص الآتية من بلدان متقدمة معينة.
    Her delegation was seriously concerned at attempts by certain developed countries to impose new conditions on trade and to include elements which were alien to the very essence of trade-related negotiations and rules. UN وأضافت أن وفد بلدها يساوره قلق خاص إزاء ما تقوم به بلدان معينة متقدمة النمو من محاولات لفرض شروط جديدة على التجارة وإدخال عناصر غريبة على جوهر المفاوضات والقواعد المتصلة بالتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more