"certain general principles" - Translation from English to Arabic

    • بعض المبادئ العامة
        
    Section I of the present report outlines certain general principles and focuses in particular on the issue of derogations. UN ويشير الفرع الأول من هذا التقرير إلى بعض المبادئ العامة ويركز بوجه خاص على قضية المخالفات.
    47. The choice between various policy instruments depends on country circumstances, though certain general principles can be recognized. UN ٧٤ - ويتوقف الاختيار بين مختلف أدوات السياسة العامة على ظروف البلدان، ولو أنه يمكن الاعتراف بوجود بعض المبادئ العامة.
    The proposed approach to extract certain general principles applicable to the topic from existing treaties was unrealistic. UN ووصف النهج المقترح القائم على استخراج بعض المبادئ العامة المنطبقة على الموضوع من ثنايا معاهدات قائمة بالنهج غير الواقعي.
    Regarding system-wide coherence, certain general principles should be safeguarded in the evolving new system: one was the primacy of government priorities and requests for services, which was the essence of national ownership. UN وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، ينبغي أن تُصان بعض المبادئ العامة في خضم النظام الجديد المتطور: أحدها أسبقية أولويات الحكومات وطلباتها للحصول على الخدمات، التي هي جوهر التملّك الوطني.
    It was explained that defence and national security procurement, among other kinds of procurement, of a sensitive nature, would be exempted from certain general principles of the revised model law. UN وأوضح أن عمليات الاشتراء الخاصة بالدفاع وبالأمن الوطني، إضافة إلى أنواع أخرى من الاشتراء ذات طبيعة حسّاسة، ستكون معفاة من بعض المبادئ العامة للقانون النموذجي المنقّح.
    20. certain general principles underline the obligation of States to protect the rights of all children, and are of relevance to the situation of children in the context of migration. UN 20- وتشدد بعض المبادئ العامة على واجب الدول حماية حقوق جميع الأطفال، وهي ذات صلة بحالة الأطفال في سياق الهجرة.
    Draft article 16 allowed States to derogate from certain general principles applicable to the utilization of groundwater resources in order to alleviate the impact of an emergency situation on affected individuals. UN ويتيح مشروع المادة 16 للدول بأن تنتقص من بعض المبادئ العامة المطبقة على استخدام موارد المياه الجوفية بغية التخفيف من الأثر الذي تنطوي عليه حالة طوارئ بالنسبة للأفراد المتأثرين.
    (2) Chapter I (articles 31 to 36) lays down certain general principles and sets out the scope of Part Two. UN (2) ويحدد الفصل الأول (المواد من 31 إلى 36) بعض المبادئ العامة ويبين نطاق الباب الثاني.
    I agree with the Court that certain general principles emanating from the treaties on the law of armed conflict and on humanitarian law are binding, either as continuing treaty obligations or as prescriptions of customary international law. UN وإني أتفق مع المحكمة في أن بعض المبادئ العامة المنبثقة عن المعاهدات المتعلقة بالقانون المنطبق في أوقات النزاع المسلح، وتلك المتعلقة بالقانون اﻹنساني، هي مباديء ملزمة، إما لكونها التزامات تعاهدية مستمرة أو أحكاما يفرضها القانون الدولي العرفي.
    80. As to the final form the Commission's work on the topic should take, the Special Rapporteur had said that if the Commission wished to lay down certain general principles for submission to States, a declaration would be the appropriate instrument. UN ٨٠ - وفيما يتعلق بالشكل النهائي الذي ينبغي أن يتخذه عمل اللجنة، قال إن المقرر الخاص ذكر أنه إذا كانت اللجنة ترغب في وضع بعض المبادئ العامة لتقدمها إلى الدول، فإن إصدار إعلان هو اﻷداة الملائمة لذلك.
    (2) Chapter I (arts. 27 to 32) lays down certain general principles and sets out the scope of Part Three. UN 2) ويحدد الفصل الأول (المواد من 27 إلى 32) بعض المبادئ العامة ويبين نطاق الباب الثالث.
    (2) Chapter I (arts. 28 to 33) lays down certain general principles and sets out the scope of Part Three. UN 2 - ويحدد الفصل الأول (المواد من 28 إلى 33) بعض المبادئ العامة ويبين نطاق الباب الثالث.
    It first deals with issues of terminology, outlines the general comments of Governments on chapter II as a whole, and identifies certain general principles (see paras. 145-159). UN وهو يتناول أولا مسائل المصطلحات، ويجمل التعليقات العامة للحكومات بشأن الفصل الثاني ككل، ويحدد بعض المبادئ العامة )انظر الفقرات من ١٤٥ إلى ١٥٩(.
    The text of that resolution set out, on the basis of Conference resolution 1/1, the conclusions of the Working Group and the debates held and papers submitted to the Conference at its second session, certain general principles to guide future meetings and the formulation of a proposal to be presented at the third session of the Conference. UN وحدّد ذلك القرار، بناء على قرار المؤتمر 1/1 واستنتاجات الفريق العامل والمناقشات التي أُجريت والورقات التي قُدّمت إلى المؤتمر في دورته الثانية، بعض المبادئ العامة لتوجيه الاجتماعات المقبلة وصياغة اقتراح يُعرض في دورة المؤتمر الثالثة.
    255. It was also pointed out that customary international law was not so peripheral in its relevance to the topic; it incorporated certain general principles, such as sovereignty and nonintervention, the principle of cooperation and the Martens Clause, which were of great importance to the topic. UN 255- وأُشير أيضاً إلى أن القانون الدولي العرفي ليس هامشياً جداً في صلته بهذا الموضوع؛ فهو يشمل بعض المبادئ العامة مثل السيادة وعدم التدخل ومبدأ التعاون وشرط مارتنس، وكلها ذات أهمية كبرى في هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more