"certain international crimes" - Translation from English to Arabic

    • بعض الجرائم الدولية
        
    That fell short of the expectations raised concerning the establishment of an international criminal court vested with the necessary jurisdiction over certain international crimes and the persons suspected of committing those crimes. UN وهذا يقصر عن بلوغ التوقعات المعرب عنها بشأن إنشاء محكمة جنائية دوليـة تخـول الاختصـاص الـلازم للنظر في بعض الجرائم الدولية ومقاضاة اﻷشخاص المتهمين بارتكاب هذه
    Despite the emerging link between certain international crimes and jus cogens, the latter was still a very unclear concept in international law. UN ورغم بروز صلة بين بعض الجرائم الدولية والقواعد الآمرة، فإن هذه الأخيرة لا تزال تمثل مفهوما مبهما إلى حد كبير في القانون الدولي.
    Some other authors insist rather on the fact that the prohibition of certain international crimes is enshrined in a rule of jus cogens and, as such, should prevail over the rule granting immunity to high-ranking State officials. UN ويصر مؤلفون آخرون بالأحرى على أن حظر بعض الجرائم الدولية مكرس باعتباره قاعدة من القواعد الآمرة، وبالتالي، ينبغي أن يُرجح على قاعدة منح الحصانة إلى المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى().
    48. While acknowledging the emerging connection between certain international crimes and jus cogens, some delegations questioned the relevance of the reference to the latter in draft article 4. UN 48 - واعترف بعض الوفود بالصلة التي بدأت في النشوء بين بعض الجرائم الدولية والقواعد الآمرة (jus cogens)، وشككت في أهمية الإشارة إلى تلك القواعد في مشروع المادة 4.
    Thus, in the view of one representative, what was being envisaged by the Working Group was a set of more or less loose, ad hoc arrangements for the prosecution of international crimes, a formula that fell short of the expectations raised concerning the establishment of an international criminal court vested with the necessary jurisdiction over certain international crimes and the persons suspected of committing those crimes. UN وهكذا رأى أحد الممثلين أن ما فكر فيه الفريق العامل يمثل على وجه التقريب مجموعة غير دقيقة من الترتيبات الخاصة للمقاضاة على الجرائم الدولية، وهي صيغة تقصر عن بلوغ التوقعات المعرب عنها بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية تخول الاختصاص اللازم للنظر في بعض الجرائم الدولية ومقاضاة اﻷشخاص الذين يشك في أنهــم ارتكبوهــا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more