"certain political rights" - Translation from English to Arabic

    • بعض الحقوق السياسية
        
    • حقوق سياسية معينة
        
    • يتمتعون ببعض الحقوق السياسية
        
    Also, while Article 25 of the Covenant did recognize that certain political rights were reserved for nationals, such was not the case of freedom of expression, which was guaranteed to all without exception. UN وذكر أيضاً أنه إذا كانت المادة 25 من العهد تعترف فعلاً بأن بعض الحقوق السياسية مقصورة على مواطني البلد، فهذا لا ينطبق على حرية التعبير المكفولة للجميع بلا استثناء.
    Mrs. MEDINA QUIROGA asked, in relation to article 25 of the Covenant, whether it was true that the inhabitants of Washington, D.C. were denied certain political rights such as the right to vote, and if so, why. UN ٤٦ - السيدة مدينا قيروغا: تساءلت، فيما يتصل بالمادة ٢٥ من العهد، ما إذا كان سكان واشنطن العاصمة محرومين من بعض الحقوق السياسية مثل الحق في التصويت، وعن أسباب ذلك إذا كان صحيحا.
    The protection of civil and political rights concerned all persons under the jurisdiction of the Czech Republic, whether they belonged to the majority population or to a national or ethnic minority or were foreigners, refugees or homeless, except with regard to certain political rights which only Czech citizens enjoyed. UN 9- وتكفل حماية الحقوق المدنية والسياسية لجميع الأشخاص الذين يخضعون لاختصاص الجمهورية التشيكية، سواء كانوا جزءاً من أغلبية السكان، أو ينتسبون إلى أقلية وطنية أو إثنية، وسواء كانوا أجانب أو لاجئين أو بدون محل إقامة، باستثناء بعض الحقوق السياسية التي يتمتع بها المواطنون التشيكيون وحدهم.
    Further efforts were required to ensure that the clauses of the Covenant relating to non-discrimination against women and children and to certain political rights relating to elections were fully respected. UN ويلزم بذل جهود أخرى لكفالة الاحترام الكامل ﻷحكام العهد المتصلة بعدم التمييز ضد المرأة والطفل وبضمان احترام حقوق سياسية معينة متصلة بالانتخابات.
    62. The reporting State should indicate whether any restrictions were placed on the enjoyment of fundamental human rights by foreigners apart from the fact that they could not exercise certain political rights. UN ٢٦ - وقال إنه ينبغي للدولة المقدمة للتقرير أن تشير إلى ما إذا كانت قد فرضت أي قيود على تمتع اﻷجانب بحقوق اﻹنسان اﻷساسية فيما عدا أنهم لا يستطيعون ممارسة حقوق سياسية معينة.
    49. CERD was concerned that certain political rights were not fully enjoyed by naturalized citizens on an equal basis with citizens born in Qatar. UN 49- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق لأن المجنَّسين لا يتمتعون ببعض الحقوق السياسية بالكامل على قدم المساواة مع المواطنين المولودين في قطر.
    25. In the case of non-citizens and migrants, the Special Rapporteur notes that international law does allow for some citizenship-related limitations on certain political rights, such as voting rights and the ability to hold political office. UN 25- وفي حالة المهاجرين وغير المواطنين، يشير المقرر الخاص إلى أن القانون الدولي يسمح بالفعل ببعض القيود المتعلقة بالمواطنة على حقوق سياسية معينة مثل الحق في التصويت وإمكانية شغل منصب سياسي.
    20. The Committee is concerned that certain political rights are not fully enjoyed by naturalized citizens on an equal basis with citizens born in Qatar. UN 20- ويساور اللجنة القلق لأن المجنَّسين لا يتمتعون ببعض الحقوق السياسية بالكامل على قدم المساواة مع المواطنين المولودين في قطر.
    (20) The Committee is concerned that certain political rights are not fully enjoyed by naturalized citizens on an equal basis with citizens born in Qatar. UN (20) ويساور اللجنة القلق لأن المجنَّسين لا يتمتعون ببعض الحقوق السياسية بالكامل على قدم المساواة مع المواطنين المولودين في قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more