"certainly don't" - Translation from English to Arabic

    • بالتأكيد لا
        
    • وبالتأكيد لا
        
    • بالتاكيد لا
        
    • وقطعاً لا
        
    • وبالتأكيدِ لا
        
    • وحتماً لا
        
    • بالتأكيد لست
        
    • تأكيد لا
        
    I certainly don't think she's having a yard sale, elena. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أعتقد انها وجود بيع الفناء، إيلينا.
    And we certainly don't pay our respects with American Express. Open Subtitles ونحن بالتأكيد لا نقوم بالدفع مستخدمين بطاقات أميركان اكسبرس
    I certainly don't need any chickenshit federal man interfering with my business. Open Subtitles و أنا بالتأكيد لا أحتاج رجل مباحث فدرالي يتدخل في أموري
    And we certainly don't have the authority to arrest private citizens, especially not world-famous billionaires. Open Subtitles وبالتأكيد لا نملك سلطة لاعتقال المواطنين وخاصة المليارديرية المشهورين
    I certainly don't want to disappoint my future wife now do I? Open Subtitles بالتاكيد لا اريد ان أحبط زوجتي المستقبلية الآن , أليس كذلك?
    They certainly don't fit the profile of armed robbers. Open Subtitles هم بالتأكيد لا تناسب الملف الشخصى لصوص مسلحين.
    I don't like you anymore. And I certainly don't love you. Open Subtitles أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك
    Whatever they think, they certainly don't think you're invisible. Open Subtitles مهما يعتقدون، هم بالتأكيد لا يعتقدون بأنك مخفي
    Not with some teacher that I barely know and certainly don't trust. Open Subtitles وليس مع معلم بالكاد أعرفة . و بالتأكيد لا تثق به
    You do not come in here, you do not yell at me, and I certainly don't offer you an explanation for anything. Open Subtitles أنت لا تأتي هنا، كنت لا يصيح في وجهي، وأنا بالتأكيد لا نقدم لكم تفسير لأي شيء.
    I said I was willing to die, sure, but I certainly don't want to. Open Subtitles لقد قلت أنني راغب في الموت، طبعا، لكني بالتأكيد لا أريد أن أموت
    'Cause you certainly don't look old enough to have a daughter this age. Open Subtitles لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر
    We are all strong women and we certainly don't need Bea Smith to tell us what to do and when to do it, do we? Open Subtitles جميعنا نساءً اقوياء و بالتأكيد لا نحتاج لأي احد ان يخبرنا بما نفعله و بالوقت الذي نفعله , اليس كذلك ؟
    You certainly don't want that while I'm operating. Open Subtitles انت بالتأكيد لا تريد ذلك عندما اكون بالعملية
    We certainly don't want any of that here, do we, sir? Open Subtitles نحن بالتأكيد لا نريد أي من ذلك هنا أليس كذلك سيدي؟
    I certainly don't condone that, Commissioner. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أتغاضى عن ذلك، أيها المفوض
    And I don't think you should judge them for it, and I certainly don't think you can blame a book. Open Subtitles . ولا أعتقد بأنه يجب عليك مُحاسبتهم لذالك .و بالتأكيد لا يقع اللوم علي الكتاب
    And you certainly don't want to tell him why you're bailing. Open Subtitles وبالتأكيد لا تريدين إخباره عن سبب تركك للمشروع.
    We don't want to make a fuss, and I certainly don't want Tim worried about this. Open Subtitles لا نريد ان نتسبب فى شجار وبالتأكيد ,لا اريد لتيم ان يقلق بشأن هذا
    And I certainly don't recall protests or a call to punish all human men after his at... Open Subtitles وانا بالتاكيد لا ادعوا الى الاحتجاجات او دعوة الى معاقبة جميع البشر بعد
    You don't get to make decisions for me, and you certainly don't get to make decisions for my mom. Open Subtitles لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عنّي وقطعاً لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عن أمّي
    And I certainly don't trust you with my patient of three years, who's extremely important. I... If you want to stay on this case, you will stay out of my way. Open Subtitles وبالتأكيدِ لا أثقُ بكِ مع من هو مريضي طيلة ثلاث سنوات وهو يهمّني بشدّة إن أردتِ البقاء في هذه الحالة، فستبتعدين عن طريقي
    Like many people, I don't really like the idea of the Porsche 911, and I certainly don't like the people who drive them. Open Subtitles وعلى غِرار كثير من الناس، لا تُعجبني "فكرة الـ"بورش 911 وحتماً لا يُعجبني أولئك الذين يقودونها
    Well, I certainly don't know him as well as you do, so I'll just shut my piehole. Open Subtitles حسناً, بالتأكيد لست أعرفه كما تعرفيه لذا, سأغلق فمي
    We certainly don't want to deny the child's access to that stability. Open Subtitles نحن بكل تأكيد لا نريد أن نُنْكر التقييم المستقر للطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more