certificates for the 18 locations vacated by UNAMSIL entities have been obtained. | UN | تم الحصول على شهادات لـ 18 موقعا أخلتها كيانات البعثة. وتعفي |
The immediate abolition of fees for forensic medical certificates for victims of sexual and gender-based violence; | UN | الإلغاء الفوري لرسوم شهادات الطب الشرعي لضحايا العنف الجنسي والعنف الجنساني؛ |
Obtained handover/takeover certificates for each premise from their owners, indemnifying UNMEE from environmental and other liabilities | UN | تم الحصول على شهادات التسليم والاستلام لكل عقار من مُلاّكه، وتتضمن إعفاء البعثة من المسؤوليات البيئية وسائر المسؤوليات |
The Ministry of Planning and Economic Affairs has confirmed that certificates for concession have not yet been issued for any timber concession areas. | UN | وقد أكدت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية أنها لم تصدر بعد شهادات امتياز لأي من مناطق امتيازات الأخشاب. |
3. Encourages Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies; | UN | 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية؛ |
There is still a discrepancy of 6 certificates for 2009 and 15 certificates for 2008. | UN | ولا يزال هناك فرق يبلغ 6 شهادات لعام 2009 و 15 شهادة لعام 2008. |
The secretariat shall verify this calculation and issue certificates for the difference. | UN | وتتحقق الأمانة من ذلك الحساب وتصدر شهادات بالفروق. |
The secretariat shall verify this calculations and issue certificates for the difference. | UN | وتتحقق الأمانة من هذه الحسابات وتصدر شهادات بالفروق. |
End-User certificates for this company were found in Kyrgyzstan, in Moldova, the Slovak Republic and Uganda. | UN | وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا. |
It also submitted instalment payment certificates for part of the work performed. | UN | كما قدمت شهادات بدفع أقساط عن جزء من العمل الذي تمت تأديته. |
Audit certificates for projects implemented by supporting organizations | UN | شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة |
He also welcomed the steps taken to encourage implementing partners to provide audit certificates for funds advanced. | UN | وأعرب عن ترحيبه أيضا بالخطوات المتخذة لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات لﻷموال المدفوعة مقدما. |
In addition, during its review of the status of audit certificates for 1997 in 15 field offices, the Board noted that: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ في ١٥ مكتبا ميدانيا: |
At the end of July 1997, a total of 545 families comprising 1,439 persons had received certificates for return. | UN | وحتى نهاية تموز/يوليه ٧٩٩١، كان ما مجموعه ٥٤٥ أسرة تضم ٩٣٤ ١ شخصاً قد تلقت شهادات للعودة. |
In general, responsibility for issuing end-user certificates for the importation of arms falls under the auspices of the Minister of Defense. | UN | وبصورة عامة فإن مسؤولية إصدار شهادات المستعمل النهائي المتعلقة باستيراد الأسلحة تقع على كاهل وزارة الدفاع. |
The Board encourages UNHCR to sustain these efforts with the aim of obtaining audit certificates for all significant prior year projects. | UN | ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة بذل هذه الجهود بهدف الحصول على شهادات مراجعة الحسابات لجميع مشاريع السنوات السابقة الهامة. |
In addition, during its review of the status of audit certificates for 1997 in 15 field offices, the Board noted that: | UN | وبالإضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام 1997 في 15 مكتبا ميدانيا: |
After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars. | UN | وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية. |
He suggested that TEAP could provide certificates for substances testifying to their safety. | UN | واقترح أن يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي شهادات بشأن المواد تؤكد سلامتها. |
I'm here for the free bodywork certificates for the auction. | Open Subtitles | إني هنا لشهادات المزاد |
ICRC attaches herewith copies of the death certificates for the two above-mentioned persons issued by the relevant authorities. | UN | وترفق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية طيه شهادتي وفاة الشخصين المذكورين أعلاه اللتين أصدرتهما السلطات المختصة. |