"certificates for" - Translation from English to Arabic

    • شهادات
        
    • لشهادات
        
    • شهادتي
        
    certificates for the 18 locations vacated by UNAMSIL entities have been obtained. UN تم الحصول على شهادات لـ 18 موقعا أخلتها كيانات البعثة. وتعفي
    The immediate abolition of fees for forensic medical certificates for victims of sexual and gender-based violence; UN الإلغاء الفوري لرسوم شهادات الطب الشرعي لضحايا العنف الجنسي والعنف الجنساني؛
    Obtained handover/takeover certificates for each premise from their owners, indemnifying UNMEE from environmental and other liabilities UN تم الحصول على شهادات التسليم والاستلام لكل عقار من مُلاّكه، وتتضمن إعفاء البعثة من المسؤوليات البيئية وسائر المسؤوليات
    The Ministry of Planning and Economic Affairs has confirmed that certificates for concession have not yet been issued for any timber concession areas. UN وقد أكدت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية أنها لم تصدر بعد شهادات امتياز لأي من مناطق امتيازات الأخشاب.
    3. Encourages Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية؛
    There is still a discrepancy of 6 certificates for 2009 and 15 certificates for 2008. UN ولا يزال هناك فرق يبلغ 6 شهادات لعام 2009 و 15 شهادة لعام 2008.
    The secretariat shall verify this calculation and issue certificates for the difference. UN وتتحقق الأمانة من ذلك الحساب وتصدر شهادات بالفروق.
    The secretariat shall verify this calculations and issue certificates for the difference. UN وتتحقق الأمانة من هذه الحسابات وتصدر شهادات بالفروق.
    End-User certificates for this company were found in Kyrgyzstan, in Moldova, the Slovak Republic and Uganda. UN وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا.
    It also submitted instalment payment certificates for part of the work performed. UN كما قدمت شهادات بدفع أقساط عن جزء من العمل الذي تمت تأديته.
    Audit certificates for projects implemented by supporting organizations UN شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة
    He also welcomed the steps taken to encourage implementing partners to provide audit certificates for funds advanced. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالخطوات المتخذة لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات لﻷموال المدفوعة مقدما.
    In addition, during its review of the status of audit certificates for 1997 in 15 field offices, the Board noted that: UN وباﻹضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ في ١٥ مكتبا ميدانيا:
    At the end of July 1997, a total of 545 families comprising 1,439 persons had received certificates for return. UN وحتى نهاية تموز/يوليه ٧٩٩١، كان ما مجموعه ٥٤٥ أسرة تضم ٩٣٤ ١ شخصاً قد تلقت شهادات للعودة.
    In general, responsibility for issuing end-user certificates for the importation of arms falls under the auspices of the Minister of Defense. UN وبصورة عامة فإن مسؤولية إصدار شهادات المستعمل النهائي المتعلقة باستيراد الأسلحة تقع على كاهل وزارة الدفاع.
    The Board encourages UNHCR to sustain these efforts with the aim of obtaining audit certificates for all significant prior year projects. UN ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة بذل هذه الجهود بهدف الحصول على شهادات مراجعة الحسابات لجميع مشاريع السنوات السابقة الهامة.
    In addition, during its review of the status of audit certificates for 1997 in 15 field offices, the Board noted that: UN وبالإضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام 1997 في 15 مكتبا ميدانيا:
    After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars. UN وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية.
    He suggested that TEAP could provide certificates for substances testifying to their safety. UN واقترح أن يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي شهادات بشأن المواد تؤكد سلامتها.
    I'm here for the free bodywork certificates for the auction. Open Subtitles إني هنا لشهادات المزاد
    ICRC attaches herewith copies of the death certificates for the two above-mentioned persons issued by the relevant authorities. UN وترفق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية طيه شهادتي وفاة الشخصين المذكورين أعلاه اللتين أصدرتهما السلطات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more