"cervical and breast" - Translation from English to Arabic

    • عنق الرحم والثدي
        
    • الثدي وعنق الرحم
        
    • عنق الرحم وسرطان الثدي
        
    • بسرطان الحوض والثدي
        
    cervical and breast cancer were also responsible for many deaths. UN ويعزى العديد من الوفيات إلى سرطان عنق الرحم والثدي.
    :: screening for cervical and breast cancer, fibroids, etc. UN :: تنظيم جلسات للكشف المنتظم عن سرطان عنق الرحم والثدي والورم الليفي، إلخ.
    A national screening programme has also started for the early detection of cervical and breast cancer. UN وقد بدأ برنامج وطني للفحص من أجل الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم والثدي.
    :: Establishment of an organized cervical and breast cancer prevention programme. UN :: وضع برنامج منظم للوقاية من سرطان الثدي وعنق الرحم.
    :: A cervical and breast cancer screening programme, using visual methods, in urban and rural areas. UN :: وضع برنامج اكتشاف الإصابة بسرطان الثدي وعنق الرحم بالمعاينة البصرية، في المناطق الحضرية والريفية؛
    Awareness creation campaigns are targeted at non - communicable diseases such as cervical and breast cancers among other. UN تنظيم حملات للتوعية تستهدف الأمراض غير السارية مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في جملة الأمراض؛
    St Eustatius plans to start a campaign in the short term to invite women to take part in preventive screening for cervical and breast cancer. UN وتخطط سانت يوستاتيوس للبدء بحملة في الأجل القصير لدعوة النساء إلى الفحص الوقائي لسرطان عنق الرحم والثدي.
    55. Ms. Begum welcomed the Government's initiatives to prevent cervical and breast cancer. UN 55 - السيدة بيغوم: رحبت بمبادرات الحكومة للوقاية من سرطان عنق الرحم والثدي.
    Outreach activities involving health promotion campaigns and cervical and breast cancer screening. UN - الأنشطة الإرشادية التي تنطوي على حملات النهوض بالصحة والكشف عن سرطان عنق الرحم والثدي.
    More than 600 nurses have been trained since 2000 on Family Planning, Pap Smears and Breast examination to improve the contraceptive services and detect cervical and breast cancers in the precancerous stages. UN وتم تدريب أكثر من 600 ممرض منذ عام 2000 على تنظيم الأسرة واختبارات الكشف عن سرطان الرحم وفحص الثدي لتحسين خدمات منع الحمل واكتشاف سرطان عنق الرحم والثدي في مراحل قبل أن تصبح خبيثة.
    82. A technical instruction was introduced during 2005 on screening for cervical and breast cancers. UN 82 - وتم إدخال مناهج إجراءات تقنية خلال عام 2005 تُعنى بفحوصات الكشف عن السرطان في عنق الرحم والثدي.
    287. The state of Jalisco is taking specific measures for the special health needs of women in prison, including screening for cervical and breast cancer and health campaigns. UN 287- وتتخذ ولاية خاليسكو تدابير محددة للاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء في السجن، بما في ذلك إجراء فحص لسرطان عنق الرحم والثدي وتنظيم حملات صحية.
    To this end, the measures implementing the National Programme for Cancer Prevention and Control for 2003 - 2010 approved by Resolution No 1593 of the Government of the Republic of Lithuania of 10 December 2003 included the spot screening for cervical and breast cancer. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل تدابير تنفيذ البرنامج الوطني لمنع السرطان ومكافحته للفترة 2003-2010 التي أقرتها الحكومة بالقرار 1593 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، الكشف العشوائي عن سرطان عنق الرحم والثدي.
    Activities relating to women's health in general have been initiated in Syria. Paramount among these activities is the programme for the early detection of cervical and breast cancer, run by the Ministry of Health and the Cancer Society. UN وقد بدأت في سورية نشاطات خاصة بصحة المرأة بشكل عام وعلى رأس هذه النشاطات برنامج الكشف المبكر عن السرطانات (عنق الرحم والثدي) الذي تقوم به وزارة الصحة وجمعية مكافحة السرطان.
    These advances have been made in six areas: safe motherhood; family planning; adolescent sexual and reproductive health; cervical and breast cancer; sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; and prevention of domestic and sexual violence. UN وتحققت هذه في مجالات ستة هي: الأمومة الآمنة وتنظيم الأسرة وصحة المراهقين الجنسية والإنجابية وسرطان عنق الرحم والثدي والأمراض المنقولة جنسياً ومنها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز ومنع العنف المنزلي والجنسي.
    Groups of experience work for the awareness of the importance of family planning; prenatal care; of affection between mother and child; of knowledge and prevention of sexually transmitted diseases, cervical and breast cancer; among other topics. UN ويعمل عدد من الأفرقة الخبيرة على زيادة الوعي بأهمية تنظيم الأسرة؛ والرعاية قبل الولادة؛ وبالعاطفة بين الأم والطفل، ومعرفة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وسرطان الثدي وعنق الرحم والوقاية منها إلى جانب موضوعات أخرى.
    181. The goal of the national plan for the prevention of gynaecological cancer is to lower the morbidity-mortality rates for cervical and breast cancer in Peruvian women, and to expand the coverage for the detection, diagnosis and treatment of precancerous lesions of the cervix and breasts with quality services. UN 181- ويتمثل هدف الخطة الوطنية للوقاية من السرطان النسائي في تخفيض معدل الوفيات والمرض بسبب سرطان عنق الرحم والثدي، بين نساء بيرو، وزيادة التغطية الخاصة بالكشف عن أورام الثدي وعنق الرحم وتشخيص هذه الأورام وعلاجها قبل أن تصبح خبيثة، بتقديم الخدمات الجيدة.
    Prevention of diseases specific to women - cervical and breast cancer UN الوقاية من الأمراض الخاصة بالمرأة مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي
    Early detection and management of cervical and breast cancer among vulnerable Palestine refugees UN الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي ومعالجتهما بين الفئات الفلسطينية الضعيفة
    The incidences of cervical and breast cancer are on the rise. UN :: حالات الإصابة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي آخذة في الازدياد.
    cervical and breast cancers are most common among young, fertile mothers. Early detection of breast cancer can be done individually, while cervical cancer can now be detected through the use of acid, since pap-smear is quite expensive. UN أما حالات الإصابة بسرطان الحوض والثدي فهي الأكثر شيوعا بين الأمهات الشابات المتمتعات بالخصوبة ويمكن الكشف المبكر عن الإصابة بسرطان الثدي بصورة فردية بينما أصبح بالإمكان حاليا الكشف عن سرطان الحوض من خلال استخدام الحامض باعتبار أن عمليات أخذ العينة ما زالت أمراً باهظ التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more