"cessation and" - Translation from English to Arabic

    • الكف وعدم
        
    • بالكف وعدم
        
    • الكف أو
        
    • مفهوم الكف ومفهوم
        
    Article 30 highlighted the crucial elements of cessation and non-repetition. UN وأضاف أن المادة 30 تبرز عنصرين حاسمين هما الكف وعدم التكرار.
    They might call for cessation and non-repetition under article 49, paragraph 2, but could do nothing to induce compliance. UN وقد تدعو هذه التدابير إلى الكف وعدم التكرار وفقا للفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تفعل شيئا من أجل الحث على الامتثال.
    Article 30. cessation and non-repetition 123 UN المادة 30 الكف وعدم التكرار 157
    He marginally preferred the wording of the text proposed by the Drafting Committee to that proposed by the Special Rapporteur, as it reflected cessation and non-repetition as two separate concepts. UN وقال إنه يفضل إلى حد ما صياغة النص كما اقترحتها لجنة الصياغة على الصياغة التي يقترحها المقرر الخاص لأنها تعبر عن الكف وعدم التكرار كمفهومين مستقلين.
    The draft articles on cessation and non-repetition, restitution, compensation and satisfaction, together with some of the draft articles on countermeasures, should form a good basis for the elaboration of the substantive rules. UN وقال إن مشاريع المواد المتعلقة بالكف وعدم التكرار،. والرد، والتعويض، والترضية، بالإضافة إلى بعض مشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة، ينبغي أن تكون أساسا جيدا لوضع القواعد الموضوعية.
    The other parties to an integral obligation which has been breached may have no interest in its suspension and should be able to insist, vis-à-vis the responsible State, on cessation and restitution. UN فالأطراف في التزام جوهري أخل به قد لا تكون لها مصلحة في تعليقه وينبغي أن تكون قادرة على أن تصر، تجاه الدولة المسؤولة، على الكف أو الرد العيني.
    19. It was appropriate to combine the closely related concepts of cessation and non-repetition in draft article 30. UN 19 - وقال إن من المناسب الجمع بين المفهومين المرتبطين ارتباطا وثيقا وهما الكف وعدم التكرار في مشروع المادة 30.
    They might call for cessation and non-repetition under article 49, paragraph 2, but could do nothing to induce compliance. UN فهذه الدول تستطيع أن تطلب الكف وعدم التكرار بمقتضى الفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تستطيع أن تفعل شيئا للحمل على الامتثال.
    cessation and non-repetition 55. It was considered appropriate to combine the closely related concepts of cessation and non-repetition in draft article 30. UN 55 - اعتبر أن من المناسب الجمع في مشروع المادة 30، بين مفهومي الكف وعدم التكرار، للصلة الوثيقة بينهما.
    At the same time, the Drafting Committee's text was considered preferable to the Special Rapporteur's proposal because it reflected cessation and non-repetition as two separate concepts. UN وفي الوقت نفسه، اعتبر النص الذي قدمته لجنة الصياغة أفضل من المقترح الذي قدمه المقرر الخاص لأنه يعكس الكف وعدم التكرار بوصفهما مفهومين منفصلين.
    Article 33. cessation and non-repetition 202 UN المادة 33- الكف وعدم التكرار 173
    cessation and non-repetition UN الكف وعدم التكرار
    cessation and non-repetition UN الكف وعدم التكرار
    Commentary to article 30 (cessation and non-repetition) UN التعليق على المادة 30 (الكف وعدم التكرار)
    cessation and non-repetition UN الكف وعدم التكرار
    Draft article 33. cessation and non-repetition UN مشروع المادة 33 - الكف وعدم التكرار
    cessation and non-repetition UN الكف وعدم التكرار
    It was suggested that the title of the proposed new article 36 bis should read " cessation and non-repetition " because cessation and assurances or guarantees of non-repetition were two different concepts. UN 84- واقترح أن يصاغ عنوان المادة الجديدة 36 مكرراً كالآتي: " الكف وعدم التكرار " ، لأن مفهوم الكف ومفهوم تأكيدات أو ضمانات عدم التكرار مفهومان مختلفان.
    cessation and non-repetition UN الكف وعدم التكرار
    69. With regard to the new structure of Part Two, Chapter I, she supported the proposed revisions, especially the inclusion of the cessation and non-repetition provision, as well as the obligation to make reparations, one of the general principles governing the international responsibility of States. UN 69 - وفيما يتعلق بالتنظيم الجديد للفصل الأول من الباب الثاني، قالت إنها تؤيد التنقيحات المقترحة، وخاصة إدراج الحكم المتعلق بالكف وعدم التكرار، والالتزام بالجبر الذي هو أحد المبادئ العامة التي تحكم المسؤولية الدولية للدول.
    In the Special Rapporteur's view, while responsibility may be invoked by States individually in order to ensure cessation and restitution in all cases involving breaches of obligations towards the international community as a whole, the question must also be asked whether penalties or punitive damages can be provided for at least in the case of gross or egregious breaches. UN وفي رأي المقرر الخاص، إذا كان بالإمكان لفرادى الدول أن تتمسك بالمسؤولية لضمان الكف أو الرد في جميع الحالات المتعلقة بانتهاكات التزامات واجبة للمجتمع الدولي برمته()، فإنه لا بد أيضا وأن يُطرح السؤال عما إذا كان ينبغي النص على الغرامات أو التعويضات التعزيرية على الأقل في حالات الانتهاكات الفادحة أو الجسيمة.
    There was also support for a single provision linking the related concepts of cessation and assurances and guarantees of non-repetition. UN وتم أيضاً تأييد فكرة إدراج حكم واحد يجمع بين مفهوم الكف ومفهوم تأكيدات وضمانات عدم التكرار المترابطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more