"chad and sudan" - Translation from English to Arabic

    • تشاد والسودان
        
    • وتشاد والسودان
        
    It is against this background that I dispatched a fact-finding mission to Chad and Sudan to investigate these allegations. UN وعلى هذه الخلفية أَوْفَدتُ بعثة لتقصي الحقائق إلى تشاد والسودان للتحقيق في هذه الادعاءات.
    5. Debriefing on Jjoint Mmission to Chad and Sudan UN 5- عرض نتائج البعثة المشتركة إلى تشاد والسودان
    12. At the subregional level, despite some progress, the security situation of the Central African Republic continues to be precarious, aggravated by the situation in the neighbouring countries, particularly Chad and Sudan. UN 12 - وعلى الصعيد دون الإقليمي، ورغم إحراز بعض التقدم، ما زالت الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى هشة أيضا ومرهونة بالحالة الأمنية في البلدان المجاورة، وبخاصة تشاد والسودان.
    The Government of the Central African Republic is still threatened by rebels and armed bands established along the border with Chad and Sudan. UN ولا تزال حكومة أفريقيا الوسطى تحت رحمة تهديدات المتمردين والعصابات المسلحة المتركزة في المناطق الحدودية مع تشاد والسودان.
    Such support is quite rare and concerns mainly: Ethiopia, Chad and Sudan, Burkina Faso and Niger, the Sahel countries, and Southern and Eastern Africa. UN وأوجه الدعم هذه نادرة وتشمل بالأساس إثيوبيا وتشاد والسودان وبوركينا فاسو والنيجر ومنطقة الساحل والجنوب الأفريقي وأفريقيا الغربية.
    Frequently on the frontline of operations, drivers were particularly at risk. In eastern Chad and Sudan, several drivers were kidnapped while delivering humanitarian aid; one UNHCR driver was killed in Chad and three WFP drivers were killed in Darfur, Sudan. UN ففي غرب تشاد والسودان اختُطِف العديد من السائقين أثناء قيامهم بتوصيل المعونة الإنسانية؛ وقُتل أحد سائقي المفوضية في تشاد، كما قُتل ثلاثة سائقين تابعين لبرنامج الأغذية العالمي في دارفور بالسودان.
    5. Debriefing on Joint Mission to Chad and Sudan UN 5 - عرض نتائج البعثة المشتركة إلى تشاد والسودان
    28. The Governments of Chad and Sudan continue to accuse each other of providing support to the rebel movements operating in their countries. UN 28 - وما زالت حكومتا تشاد والسودان تتبادلان الاتهامات بتقديم الدعم لحركات التمرد الناشطة في بلديهما.
    Another was the participation of an ICVA representative in the ExCom Chairman's mission party to Chad and Sudan earlier this year. UN وتمثل مثال آخر في مشاركة ممثل للمجلس الدولي للوكالات الطوعية في فريق بعثة رئيس اللجنة التنفيذية إلى تشاد والسودان في وقت سابق من هذا العام.
    28. The country's security situation remains very volatile and, in some respects, highly dependent on the situation in neighbouring Chad and Sudan. UN 28 - ولا تزال الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى غير مستتبة على الإطلاق ويُعزى ذلك في بعض الأحيان إلى نفس الحالة السائدة في جارتيها تشاد والسودان.
    57. The Summit also called on all Parties to the conflict to implement all previous agreements, including those reached in Tripoli and Riyadh between the Republic of Chad and Sudan. UN 57 - ودعا اجتماع القمة جميع أطراف النزاع إلى تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة، بما في ذلك الاتفاقات التي تم التوصل إليها في طرابلس والرياض بين جمهورية تشاد والسودان.
    4. The Chairman reported on his visit to Chad and Sudan (west Darfur) from 29 January to 6 February. UN 4- قدم الرئيس تقريرا عن الزيارة التي قام بها إلى تشاد والسودان (غرب دارفور) من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير.
    The Chairman expressed his gratitude to the Governments of Chad and Sudan for their hospitality and collaboration, as well as to the staff of UNHCR and NGOs in Chad and Sudan who had contributed to the preparation and organization of the mission. UN وأعرب الرئيس عن امتنانه لحكومتي تشاد والسودان لحفاوة ضيافتهما وتعاونهما وكذا لموظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية في تشاد والسودان الذين ساهموا في الإعداد لبعثته وترتيب أمورها.
    In response to several queries as to why the Chad/Darfur operation had been continued as a Supplementary Programme rather than being incorporated into the Annual Programme in 2005, the Director explained that at the time the 2005 budget was being finalized, UNHCR did not know how the situation would develop in Chad and Sudan. UN ورداً على عدة تساؤلات أُثيرت بشأن السبب الكامن وراء إبقاء عملية تشاد/دارفور برنامجا تكميليا عِوض إدماجها في البرنامج السنوي في عام 2005، أوضح المدير أن المفوضية لم تكن تعرف في الوقت الذي كانت تضع فيه الصيغة النهائية لميزانية عام 2005 كيف ستتطور الحالة في تشاد والسودان.
    The deteriorating relations between Chad and Sudan continue to impact negatively on the security situation in the border areas and contribute to hampering the effective implementation of the DPA on the ground. UN (ح) ولا تزال العلاقات المتدهورة بين تشاد والسودان تؤثر سلبا على الوضع الأمني في مناطق الحدود، وتساهم في عرقلة التنفيذ الفعال لاتفاق دارفور للسلام ميدانيا.
    5. There have been positive developments in the security situation in eastern Chad, despite criticism to the contrary. This is due to the normalization of relations between Chad and Sudan following their N'Djamena Agreement of 15 January 2010. UN 5 - وفيما يتعلق بالوضع الأمني في شرق تشاد، وعلى نقيض ما يروجه المنتقدون، هناك تطور إيجابي يعزى إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان على إثر الاتفاق التشادي - السوداني الذي أبرم في انجامينا في 15 كانون الثاني/يناير 2010.
    Welcoming the signature on 15 January 2010 by the Governments of Chad and Sudan of an agreement to normalize their bilateral relations, as well as the deployment by the Governments of Chad and Sudan of a joint force under a joint command along their common border with a view to denying the cross-border movement of armed elements and stemming their criminal activities, UN وإذ يرحب بتوقيع حكومتي تشاد والسودان على اتفاق في 15 كانون الثاني/يناير 2010 لتطبيع علاقاتهما الثنائية، وبنشر حكومتي تشاد والسودان لقوة مشتركة بقيادة مشتركة على طول حدودهما المشتركة بهدف منع تسلل العناصر المسلحة عبر الحدود ووأد أنشطتها الإجرامية،
    Welcoming the 15 January 2010 agreement between the governments of Chad and Sudan to normalize their relations and strongly encouraging Chad and Sudan to continue to implement this agreement and refrain from supporting rebel forces and all other armed groups, UN وإذ يرحب بالاتفاق المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2010 بين حكومتي تشاد والسودان من أجل تطبيع علاقاتهما، ويشجع بقوة تشاد والسودان على مواصلة تنفيذ ذلك الاتفاق والامتناع عن مساندة قوات المتمردين وسائر الجماعات المسلحة،
    Welcoming the signature on 15 January 2010 by the Governments of Chad and Sudan of an agreement to normalize their bilateral relations, as well as the deployment by the Governments of Chad and Sudan of a joint force under a joint command along their common border with a view to denying the cross-border movement of armed elements and stemming their criminal activities, UN وإذ يرحب بتوقيع حكومتي تشاد والسودان على اتفاق في 15 كانون الثاني/يناير 2010 لتطبيع علاقاتهما الثنائية، وبنشر حكومتي تشاد والسودان لقوة مشتركة بقيادة مشتركة على طول حدودهما المشتركة بهدف منع تسلل العناصر المسلحة عبر الحدود ووأد أنشطتها الإجرامية،
    Welcoming the 15 January 2010 agreement between the governments of Chad and Sudan to normalize their relations and strongly encouraging Chad and Sudan to continue to implement this agreement and refrain from supporting rebel forces and all other armed groups, UN وإذ يرحب بالاتفاق المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2010 بين حكومتي تشاد والسودان من أجل تطبيع علاقاتهما، ويشجع بقوة تشاد والسودان على مواصلة تنفيذ ذلك الاتفاق والامتناع عن مساندة قوات المتمردين وسائر الجماعات المسلحة،
    89. To fill vacancies in emergency operations as rapidly as possible, Fast Track announcements were issued for posts in critical areas such as Burundi, Chad and Sudan. UN 89 - ولملء الشواغر في عمليات حالات الطوارئ بأقصى سرعة ممكنة، تم إصدار إعلانات سريعة عن الوظائف الشاغرة في مناطق حرجة من قبيل بوروندي وتشاد والسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more