"chad-sudan" - Translation from English to Arabic

    • بين تشاد والسودان
        
    • التشادية السودانية
        
    A recent summary of the Friends of the Dakar Agreement has included proposals to strengthen the Chad-Sudan border controls. UN وتضمن تقرير موجز صدر مؤخرا عن مجموعة أصدقاء اتفاق داكار مقترحات لتعزيز الضوابط الحدودية بين تشاد والسودان.
    This Agreement led to the deployment of a 3,000-strong joint Chad-Sudan force along their common border. UN وقد نص هذا الاتفاق على انتشار قوة مشتركة بين تشاد والسودان يقدر قوامها بـ 000 3 جندي على امتداد الحدود.
    The Joint Mediation will also continue to work to promote the consolidation of improved Chad-Sudan relations. UN وستواصل الوساطة المشتركة أيضا العمل على تعزيز ترسيخ العلاقات المحسنة بين تشاد والسودان.
    Role of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur along the Chad-Sudan border UN دور عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور على طول الحدود التشادية السودانية
    This is the situation in the Chad-Sudan border area, as well as the Vakaga region of the Central African Republic. UN وهذا هو الوضع القائم في منطقة الحدود التشادية السودانية وكذلك في منطقة فاكاغا في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Chad-Sudan cross-border clashes reduced and confidence-building measures implemented UN انخفاض عدد الصدامات الحدودية بين تشاد والسودان وتنفيذ تدابير بناء الثقة
    Council members, however, remained concerned about the fluid security situation and humanitarian challenges in eastern Chad and the northern Central African Republic, as well as the ongoing tension in Chad-Sudan relations. UN ومع ذلك، ظل أعضاء المجلس قلقين بشأن الوضع الأمني المائع والتحديات الإنسانية في شرق تشاد وشمال جمهورية أفريقيا الوسطى، فضلا عن استمرار التوتر في العلاقات بين تشاد والسودان.
    Chad-Sudan agreement and normalization of relations UN جيم - الاتفاق بين تشاد والسودان وتطبيع العلاقات
    48. I am also extremely concerned about the security situation in the Chad-Sudan border area. UN 48 - وأشعر أيضا بقلق بالغ إزاء الوضع الأمني في منطقة الحدود بين تشاد والسودان.
    He also emphasized that the tensions between Chad and the Sudan and fighting carried out by proxy rebel forces had the potential to regionalize the crisis and derail international peace efforts on both sides of the Chad-Sudan border. UN وأكد أيضاً أن التوتر بين تشاد والسودان والقتال الذي تشنه بالوكالة قوات المتمردين ينطويان على احتمال جعل الأزمة إقليمية وتعطيل جهود السلام الدولية على جانبي الحدود بين تشاد والسودان.
    These developments came only two months after the signing of the Dakar Agreement, in which both countries committed themselves to normalizing their relations and ending support to rebel groups on both sides of the Chad-Sudan border. UN وقد طرأت هذه التطورات بعد شهرين فقط من توقيع اتفاق داكار الذي تعهد فيه البلدان بتطبيع العلاقات بينهما وإنهاء تقديم الدعم إلى جماعات المتمردين على جانبي الحدود بين تشاد والسودان.
    During June 2009, there was a decline in the reported levels of violence in Western Darfur, although the armed parties along the Chad-Sudan border remained on high alert. UN وفي حزيران/يونيه 2009، انخفضت مستويات العنف المبلّغ عنها في غرب دارفور، مع أنّ الأطراف المسلحة على الحدود بين تشاد والسودان ظلت في حالة تأهب قصوى.
    In this regard, I remain deeply concerned by continued instability on the Chad-Sudan border and the inflammatory rhetoric of both Governments when their relations are discussed. UN وفي هذا الصدد، لا أزال أشعر بالقلق البالغ إزاء استمرار الوضع غير المستقر على الحدود بين تشاد والسودان وتصريحات الحكومتين التي تلهب المشاعر عند مناقشة العلاقات بينهما.
    The United Nations military forces could also investigate and verify allegations of hostile actions in the Chad-Sudan border region, and could subsequently provide the Security Council with an assessment of such incidents. UN ويمكن أيضا للقوات العسكرية التابعة للأمم المتحدة أن تحقق في ادعاءات الأعمال العدائية المرتكبة في المنطقة الحدودية بين تشاد والسودان وتتحقق منها، ويمكنها أن تزود مجلس الأمن في وقت لاحق بتقييم لهذه الحوادث.
    35. The violence along the Chad-Sudan border has also exacerbated considerably the instability in Darfur and added to the frustrations surrounding the talks in Abuja. UN 35 - وقد أدى العنف على طول الحدود بين تشاد والسودان إلى حد بعيد إلى تفاقم الشعور بعدم الاستقرار في دارفور وإلى تنامي مشاعر الإحباط التي تحيط بالمحادثات في أبوجا.
    In addition, the rapid deterioration of the situation along the Chad-Sudan border and concern about a possible conflict between those two neighbouring countries have further exacerbated the climate of insecurity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى التدهور السريع للحالة على طول الحدود التشادية السودانية والقلق بشأن احتمال نشوب صراع بين هذين البلدين المتجاورين، إلى زيادة تفاقم مناخ انعدام الأمن.
    Over the last few months, both the Chadian National Armed Forces (FANT) and rebel groups were reported to have strengthened positions on their respective sides of the Chad-Sudan border in anticipation of a possible offensive. UN وأفادت التقارير أن القوات المسلحة الوطنية التشادية وجماعات الثوار قد عززتا مواقعهما على جانبي الحدود التشادية السودانية خلال الأشهر القليلة الماضية، تحسباً لأي هجوم محتمل.
    7. The security situation in Western Darfur is again being negatively affected by the rapidly deteriorating situation along the Chad-Sudan border. UN 7 - ومرة أخرى تتأثر سلبا الحالة الأمنية في غرب دارفور من جراء التدهور السريع في الوضع على طول الحدود التشادية السودانية.
    There were almost no attacks across the Chad-Sudan border in the first two months of 2007, but on 31 March Arab militia groups operating from Chadian territory attacked the two Sudanese villages of Tuiro and Moreina, located in Western Darfur close to the Chadian border. UN ولم تكد تسجل أية هجمات عبر الحدود التشادية السودانية في الشهرين الأولين من عام 2007، إلا أن مجموعات مليشيات عربية تعمل انطلاقا من الأراضي التشادية، قامت، في 31 آذار/مارس، بمهاجمة قريتي طويرو ومورني السودانيتين الواقعتين في غرب دارفور على مقربة من الحدود التشادية.
    (b) Some of the gear and weapons indicated were transferred in order to deal with a situation that arose on the Chad-Sudan border after the escalation by the Government of Chad against the Sudan. UN (ب) بعض العتاد والأسلحة المشار إليها تم نقلها لمواجهة الموقف على الحدود التشادية السودانية بعد حالة التصعيد التي قامت بها الحكومية التشادية ضد السودان.
    141. As part of the deployment plan of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the Security Council should deploy forces along the Chad-Sudan border (on the Sudanese side of the border), with the purpose of monitoring the cross-border movements of non-State armed groups and any arms, military equipment and supplies. UN 141 - ينبغي لمجلس الأمن، كجزء من خطة نشر عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، أن ينشر قوات على طول الحدود التشادية السودانية (على الجانب السوداني من الحدود) بغرض رصد تحركات الجماعات المسلحة من غير الدول وأي أسلحة ومعدات وإمدادات عسكرية عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more