"chadian forces" - Translation from English to Arabic

    • القوات التشادية
        
    Chadian forces also kidnapped and subsequently released two Sudanese soldiers. UN وخطفت القوات التشادية كذلك جنديين سودانيين ثم أفرجت عنهما في وقت لاحق.
    He was captured by the Chadian forces and detained for two years. UN وقد أسرته القوات التشادية واحتجزته لمدة سنتين.
    He was captured by the Chadian forces and detained for two years. UN وقد أسرته القوات التشادية واحتجزته لمدة سنتين.
    The task force was reduced to a two-part entity as a result of the departure of the Chadian forces from the Central African Republic in May. UN وأصبحت فرقة العمل تتألف من طرفين فقط بعد رحيل القوات التشادية عن جمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/مايو.
    In Ndele, from 2 to 4 February 2012, a contingent of Chadian forces entered the town and committed acts of sexual violence against civilians. UN وفي الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2012 دخلت وحدة من القوات التشادية بلدة نديلي وارتكبت أعمال عنف جنسي ضد المدنيين.
    The Chadian forces stayed to secure the area around Birao until 14 February, following the elections. UN وبقيت القوات التشادية لتأمين المنطقة المحيطة ببيراو حتى تاريخ 14 شباط/فبراير، أي بعد إجراء الانتخابات.
    Allegations have also been made that the Government provided support to Minawi's forces during the attacks and that Chadian forces crossed the border to support military action by rebel groups opposing the Agreement. UN ووردت ادعاءات أيضا بأن الحكومة وفرت دعما لقوات مناوي خلال هذه الهجمات وأن القوات التشادية عبرت الحدود لدعم الأعمال العسكرية التي تقوم بها جماعات المتمردين المعارضة للاتفاق.
    The Office also supported the implementation of a memorandum of understanding on security to increase the capacity of the Chadian forces to provide security in and around refugee settlements. D. Capacity-building in Africa UN كما ساعدت المفوضية على تطبيق مذكرة التفاهم المتعلقة بالأمن وتعزيز قدرة القوات التشادية على توفير الأمن في أماكن إقامة اللاجئين والمناطق المحيطة بها.
    50. The withdrawal of Chadian forces from the Democratic Republic of the Congo is being closely monitored. UN ٥٠ - وتجرى مراقبة انسحاب القوات التشادية من جمهورية الكونغو الديمقراطية مراقبة دقيقة.
    Chadian forces have been observed operating deep within Darfurian territory. UN وقد شوهدت القوات التشادية وهي تقوم بعمليات في عمق إقليم دارفور().
    46. On 14 May, MINURCAT received confirmation of the presence of a large number of minors among the UFR combatants taken prisoner by Chadian forces during the clashes in Am Dam. UN 46 - وفي 14 أيار/مايو، تلقت البعثة تأكيدا بوجود عدد كبير من القصّر من مقاتلي اتحاد قوى المقاومة أسرتهم القوات التشادية أثناء المواجهات في أم دم.
    125. In June 2009, the interim Minister of Defence of the Government of Chad announced during a press conference that Chadian forces had crossed over the Chad-Sudan border in pursuit of Chadian armed opposition groups retreating from Chad. UN 125 - وفي حزيران/يونيه 2009، أعلن وزير الدفاع المؤقت في حكومة تشاد في مؤتمر صحفي أن القوات التشادية قد عبرت الحدود التشادية - السودانية لمطاردة جماعات المعارضة المسلحة التشادية المتقهقرة من تشاد.
    89. The robust posture of the Chadian forces along their eastern border with the Sudan and the clear public and private messages sent to provincial governors in eastern Chad on their responsibility for providing security to civilians, including refugees and IDPs, are encouraging. UN 89 - ومن المشجع ذلك الموقف القوي الذي ظهرت به القوات التشادية على طول حدودها الشرقية مع السودان والرسائل العامة والخاصة الواضحة التي أرسلت إلى الحكام الإقليميين في شرق تشاد بشأن مسؤوليتهم عن توفير الأمن للمدنيين ومن بينهم اللاجئون والمشردون داخليا.
    (d) Provide extraction support for United Nations and humanitarian personnel, if necessary, in cooperation with Chadian forces. UN (د) توفير الدعم لسحب الأفراد التابعين للأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني عند الضرورة بالتعاون مع القوات التشادية.
    47. I am deeply concerned that the sharp deterioration in Chad-Sudan relations, including movement of Chadian forces across the border into the Sudan on 16 and 17 May 2009, is further destabilizing the already volatile region. UN 47 - يساورني قلق عميق لأن التدهور الحاد في العلاقات بين تشاد والسودان، بما ذلك تحرك القوات التشادية عبر الحدود إلى داخل السودان يومي 16 و 17 أيار/مايو 2009، يؤديان إلى زيادة زعزعة الاستقرار في المنطقة المضطربة أصلا.
    In the 8 August incident, Government of the Sudan soldiers reportedly briefly engaged the Chadian forces in Aroua (Western Darfur), but no reports of casualties were available. UN وفي حادثة 8 آب/أغسطس، يقال إن جنود الحكومة السودانية اشتبكوا لفترة قصيرة مع القوات التشادية في أروا (غرب دارفور)، لكن لم تتوافر تقارير عن الخسائر.
    In April 2007, Chadian forces conducted an incursion into the region of For Baranga (south of El Geneina, in Western Darfur) that led to an armed engagement between Chadian and Sudanese forces, resulting in the death of 17 SAF soldiers. UN وفي نيسان/أبريل 2007، توغلت القوات التشادية في عمق منطقة فور بارانغا (جنوب الجنينة في غرب دارفور)، الأمر الذي أدّى إلى وقوع اشتباك مسلح بين القوات التشادية والسودانية أودى بحياة 17 جنديا من القوات المسلحة السودانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more