"chaguaramas" - Translation from English to Arabic

    • شاغواراماس
        
    • تشاغواراماس
        
    • شاغاراماس
        
    This interim stage was soon superseded, in 1973, by the Chaguaramas Treaty which established CARICOM. UN وسرعان ما حلت محل هذه المرحلة المؤقتة في عام ٣٧٩١ معاهدة شاغواراماس التي أنشأت المجتمع الكاريبي.
    The Revised Treaty of Chaguaramas of 2001 established the Caribbean Community (CARICOM) and the CARICOM Single Market Economy (CSME). UN 66- أنشأت معاهدة شاغواراماس المنقحة لعام 2001 الجماعة الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    The Chaguaramas Treaty provided for several forms of integration from the convention market integration to the less orthodox production integration. CARICOM has now moved to the stage of the single market and economy. UN ونصت معاهدة شاغواراماس على عدة أشكال من التكامل تتراوح بين التكامل التقليدي لﻷسواق والتكامل الانتاجي اﻷقل تقليداً وتحول المجتمع الكاريبي اﻵن الى مرحلة السوق والاقتصاد الوحيدين.
    Resources were used in the revision of the Treaty of Chaguaramas and the preparation of nine individual protocols. UN واستُخدمت موارد في مراجعة معاهدة تشاغواراماس وإعداد تسعة بروتوكولات مختلفة.
    In this connection, the CARICOM secretariat has prepared a draft CARICOM Competition Law based on chapter IX of the Chaguaramas Treaty. UN وفي هذا الصدد، أعدت أمانة الجماعة الكاريبية مشروع قانون منافسة خاص بالجماعة يستند إلى الفصل التاسع من معاهدة تشاغواراماس.
    Suriname also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas and the contentious jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN وتقر سورينام أيضاً بالاختصاص القضائي الأصلي لمحكمة العدل لدول الجماعة الكاريبية في تفسير معاهدة تشاغواراماس المنقّحة وبالاختصاص القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تسوية المنازعات.
    Belize also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice, i.e. for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas. UN كما اعترفت بليز بالاختصاص الأصلي لمحكمة العدل الكاريبية، أي تفسير معاهدة شاغاراماس بصيغتها المعدلة.
    The Caribbean Court of Justice is also a court of first instance for the interpretation and application of the Revised Treaty of Chaguaramas, the CARICOM founding charter. UN ومحكمة الكاريبي أيضا محكمة ابتدائية تقوم بتفسير وتطبيق معاهدة شاغواراماس المنقحة، وهي الميثاق التأسيسي للجماعة الكاريبية.
    Montserrat has requested the relevant instrument of entrustment from the United Kingdom to become a party to the Revised Treaty of Chaguaramas, which entered into force on 1 January 2006. UN وقد طلبت مونتيسيرات من المملكة المتحدة صكوك الاستئمان ذات الصلة التي تمكنها من الانضمام إلى عضوية معاهدة شاغواراماس المنقحة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    We also recognize that constitutional reform is crucial to strengthening our own integration processes within the Caribbean Community, including the establishment of a Caribbean court of justice, to be, inter alia, the authoritative body adjudicating on matters pertaining to the interpretation and implementation of the provisions of the Treaty of Chaguaramas, which established CARICOM. UN ونحن ندرك أيضا أن الإصلاح الدستوري ضروري لتعزيز عمليات تكاملنا في الجماعة الكاريبية، بما في ذلك إنشاء محكمة عدل كاريبية، تكون ضمن أمور أخرى الهيئة الرسمية للبت في المسائل المتصلة بتفسير وتنفيذ أحكام معاهدة شاغواراماس المنشِئة للجماعة الكاريبية.
    The 1973 Treaty of Chaguaramas was revised to integrate nine Protocols in 2001, and technical work has begun to include additional items on e-commerce, government procurement, trade in goods from free zones, free circulation of goods and the rights contingent on the free movement of persons. UN ونقحت معاهدة شاغواراماس لعام 1973 كي تشمل تسعة بروتوكولات في عام 2001، وأصبح العمل التقني يتضمن عناصر إضافية تتعلق بالتجارة الإلكترونية والمشتريات الحكومية والتجارة في السلع الواردة من المناطق الحرة، وحرية تنقل السلع، والحقوق المتوقفة على حرية تنقل الأشخاص.
    Chapter 8 of the Treaty of Chaguaramas UN الفصل 8 من معاهدة شاغواراماس
    It is envisaged that within the foreseeable future the centrifugal forces would continue to favour intraregional migration. More so in the light of the CARICOM Single Market and Economy (CSME), as provided for under the Revised Treaty of Chaguaramas. UN ومن المتوقع أن تواصل القوى المركزية الطاردة، في المستقبل المنظور، تشجيع الهجرة داخل المنطقة، خاصة في ضوء السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، على النحو المنصوص عليه في معاهدة شاغواراماس المنقحة.
    It is noteworthy that our country operates under the revised Treaty of Chaguaramas which established the Caribbean Community (CARICOM) Single Market and Economy. UN وجدير بالملاحظة أن بلدنا يعمل في إطار معاهدة شاغواراماس المنقحة التي أنشأت السوق المشتركة والاقتصاد الموحد للجماعة الكاريبية (كاريكوم).
    44. Within the Caribbean Community (CARICOM), the Treaty of Chaguaramas incorporated competition provisions to create a competition culture and contribute to the growth of CARICOM States under a single-market arrangement. Under this umbrella, formal and informal cooperation take place regularly between its members and with the CARICOM Competition Commission when handling cross-border anticompetitive practices within the Community. UN 44- وفي إطار الجماعة الكاريبية، تنص معاهدة شاغواراماس على أحكام تتعلق بالمنافسة تهدف إلى إرساء ثقافة المنافسة وإلى المساهمة في نمو دول الجماعة الكاريبية في إطار ترتيب لسوق موحدة: وحدث تعاون رسمي وغير رسمي منتظم تحت هذه المظلة بين أعضائها، ومع اللجنة المعنية بالمنافسة التابعة للجماعة الكاريبية عند التعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود داخل الجماعة.
    Suriname also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas and the contentious jurisdiction of the Inter-American Court on Human rights UN كما تسلّم سورينام بالاختصاص القضائي الأصلي لمحكمة العدل لدول الجماعة الكاريبية في تفسير معاهدة تشاغواراماس المنقّحة وبالاختصاص القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تسوية المنازعات.
    Grenada is a member of the Caribbean Court of Justice (CCJ), in its original jurisdiction, for matters specific to disputes relating to the Treaty of Chaguaramas (CARICOM). UN وغرينادا عضو في محكمة العدل الكاريبية، في ولايتها الأصلية، وذلك في المسائل الخاصة بالنزاعات المتعلقة بمعاهدة تشاغواراماس.
    The 2001 revised Treaty of Chaguaramas established CARICOM and the CARICOM Single Market Economy. UN 30- قضت معاهدة تشاغواراماس المنقحة لعام 2001 بإنشاء الجماعة الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية().
    10. Montserrat has been a member of the Caribbean Community (CARICOM) since it was established by the Treaty of Chaguaramas in 1973 to promote economic cooperation and integration among the member countries of the Community comprising more developed and less developed countries (MDCs and LDCs). UN 10- مونتسيرات عضو في الاتحاد الكاريبي منذ تأسيسه بموجب معاهدة تشاغواراماس في عام 1973 لتعزيز التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الذي يشمل بلداناً متقدمة وبلداناً أقل تقدماً.
    With the exception of the Revised Treaty of Chaguaramas Establishing the Caribbean Community, Including the CARICOM Single Market and Economy (CSME), Jamaica is not a signatory to any bilateral or multilateral treaties on the application of competition law. UN 49- وباستثناء معاهدة تشاغواراماس المنقحة المنشئة للجماعة الكاريبية، بما في ذلك السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية، فإن جامايكا ليست من الدول الموقعة على أية معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن تطبيق قانون المنافسة.
    CARICOM 30. Following the 2001 revision of the Treaty of Chaguaramas establishing CARICOM, art. 74(2) of the Treaty mandates member States of CARICOM to harmonize, inter alia, their laws and administrative practices relating to commercial arbitration. UN 30- في أعقاب التنقيح الذي أُجري عام 2001 لمعاهدة تشاغواراماس المنشئة للجماعة الكاريبية، أصبحت المادة 74 (2) من تلك المعاهدة تقضي بأن تناسق الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، على وجه الخصوص، قوانينها وممارساتها التجارية المتصلة بالتحكيم التجاري.
    Dominica also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice, i.e. for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas. UN كما اعترفت دومينيكا بالاختصاص الأصلي لمحكمة العدل الكاريبية، أي تفسير معاهدة شاغاراماس بصيغتها المعدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more