"chain security" - Translation from English to Arabic

    • أمن سلسلة
        
    • لأمن سلسلة
        
    • بأمن سلسلة
        
    • بأمن سلاسل
        
    Electronic reporting and the promotion of supply chain security is covered under goal D of that matrix. UN ويتم تناول مسألة الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد في إطار الهدف دال من المصفوفة.
    For example, the World Bank, the World Customs Organization, and other international organizations are considering the development of a toolbox on supply chain security to inform government authorities and industry of developments in the field. UN ومثال ذلك أن البنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية وغيرهما من المنظمات الدولية تعكف على النظر في وضع مجموعة أدوات بشأن أمن سلسلة الإمداد لإعلام السلطات الحكومية والصناعة بالتطورات التي تقع ميدانيا.
    The Secretariat promotes implementation of these standards among its members to improve supply chain security and transparency. UN وتعزز الأمانة تنفيذ هذه المعايير من قبل أعضائها لتحسين أمن سلسلة الإمدادات وشفافيتها.
    A specific supply chain security training module is being developed. UN وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية.
    It is planed that the supply chain security aspect will be dealt with on the European level. UN ومن المقرر معالجة الجانب المتعلق بأمن سلسلة التموين على الصعيد الأوروبي.
    (iii) Customs automation and supply chain security information processing systems. UN أتمتة الجمارك ونظم معالجة المعلومات المتعلقة بأمن سلاسل الإمداد.
    57. The WCO secretariat organizes and coordinates a number of global and regional activities that contribute to the prevention of and combat against terrorism by addressing supply chain security. UN ٥٧ - وتقوم أمانة منظمة الجمارك العالمية بتنظيم وتنسيق عدد من الأنشطة على الصعيدين العالمي والإقليمي التي تسهم في منع الإرهاب ومكافحته، بمعالجة أمن سلسلة الإمدادات.
    We support the International Civil Aviation Organization on enhancing travel document security and the World Customs Organization on strengthening container supply chain security. UN وندعم منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بتعزيز أمن وثائق السفر ومنظمة الجمارك العالمية بشأن تعزيز أمن سلسلة الإمداد بالحاويات.
    Active contribution to debates on enhancing supply chain security; presentation of the IRU Guidelines on Road Transport Security; UN :: المساهمة بفعالية في المناقشات المتعلقة بتعزيز أمن سلسلة الإمدادات؛ وتقديم المبادئ التوجيهية للاتحاد بشأن أمن النقل البري ؛
    Governments should encourage Customs-Business partnerships to promote supply chain security based on existing international standards and best practices. UN لذا ينبغي للحكومات أن تشجع الشراكات بين الجمارك والأوساط التجارية من أجل تعزيز أمن سلسلة الإمداد القائم على المعايير الدولية المتبعة وأفضل الممارسات.
    In addition, there are several other CBP layers that are deployed simultaneously to support supply chain security and substantially increase the likelihood that weapons of mass destruction (WMD) will be detected: UN وإضافة إلى ذلك، هناك عدة طبقات أخرى لدى هيئة الجمارك وحماية الحدود تستخدم في الوقت نفسه لدعم أمن سلسلة الإمدادات والعمل بدرجة كبيرة على زيادة الاحتمال في اكتشاف أسلحة الدمار الشامل:
    In this regard, would the Republic of Cuba please outline how it implements the common standards set by the World Customs Organization in relation to electronic reporting and the promotion of supply chain security? UN فهل بوسع جمهورية كوبا أن توضح، في هذا الصدد، الشكل الذي يتم به تطبيق المعايير التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بتقديم التقارير الإلكترونية وتعزيز أمن سلسلة الإمدادات.
    At the present, the Portuguese Board of Customs is developing two new informatic projects that will allow the use of electronic reportings and promote the supply chain security. UN وفي الوقت الحاضر، يقوم مجلس الجمارك البرتغالي بوضع مشروعين جديدين للمعلوماتية يسمحان باستخدام عمليات الإبلاغ الإلكترونية ويعززان أمن سلسلة الإمدادات.
    Guidelines for co-operative arrangements between WCO Members and the private sector to increase supply chain security; UN :: المبادئ التوجيهية للتدابير التعاونية بين أعضاء منظمة الجمارك العالمية والقطاع الخاص لزيادة أمن سلسلة إمدادات التجارة؛
    In this context, could Norway please outline its implementation of the World Custom Organization (WCO) common standards for electronic reporting and the promotion of supply chain security and of the international standards established in the revised WCO Kyoto Convention? UN وفي هذا السياق، هل يمكن للنرويج، أن تتفضل بالإفادة بإيجاز عن تنفيذها للمعايير الموحدة للمنظمة العالمية للجمارك المتعلقة بالإبلاغ الالكتروني، وتعزيز أمن سلسلة الإمداد والمعايير الدولية المحددة في اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة العالمية للجمارك؟
    In this context, could Japan please outline its implementation of the World Customs Organization (WCO) common standards for electronic reporting and the promotion of supply chain security and of the international standards established in the revised WCO Kyoto Convention? UN فهل لكم أن تصفوا في هذا السياق سبل تنفيذ اليابان للمعايير الموحدة التي وضعتها المنظمة العالمية للجمارك فيما يتعلق بتقديم التقارير إلكترونيا وتعزيز أمن سلسلة الإمدادات، وللمعايير الدولية المحددة في اتفاقية كيوتو المنقحة الصادرة عن منظمة الجمارك العالمية؟
    137. OSCE, in collaboration with the International Labour Organization, organized a national training workshop on port and supply chain security from 11 to 15 December 2006, in Istanbul. UN 137 - وقامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بتنظيم حلقة تدريب وطنية بشأن أمن سلسلة المرافئ والإمداد، في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، في اسطنبول.
    OSCE Workshop on an Integrated Approach to Supply chain security for the Mediterranean Region, 2009. UN حلقة عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن النهج المتكامل لأمن سلسلة الإمداد الدولية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، 2009.
    In collaborating closely with the trade community to formulate CBP's strategy for implementing the Trade Act, CBP, working with importers, brokers, carriers, and exporters, has transformed the way CBP processes trade, and enabled CBP to realize a new level of supply chain security and efficiency. UN إن إدارة الجمارك وحماية الحدود، بتعاونها الوثيق مع الأوساط التجارية لوضع استراتيجيتها الخاصة لتنفيذ قانون التجارة، قد طورت - بعملها مع المستوردين والسماسرة وشركات الشحن والمصدرين - عمليات تعاملها مع التجارة، وتمكنت من بلوغ مستوى جديد لأمن سلسلة الإمداد ولكفاءتها.
    Most supply chain security initiatives support moving pre-approved eligible goods across the border quickly and verifying trade compliance away from the border. UN وتوفر معظم المبادرات المتعلقة بأمن سلسلة الإمدادات الدعم من أجل الإسراع في نقل البضائع الصالحة للنقل والموافق عليها مسبقا عبر الحدود، والتحقق من مدى الامتثال لقواعد التجارة بعيدا عن الحدود.
    The United States through Department of Homeland Security's U.S. Customs and Border Protection (CBP) is an active participant in World Customs Organization (WCO) activities related to Supply chain security. UN تشارك الولايات المتحدة بنشاط، من خلال هيئة الولايات المتحدة للجمارك وحماية الحدود التابعة لوزارة الأمن القومي، في أنشطة منظمة الجمارك العالمية المتصلة بأمن سلسلة الإمدادات.
    It also highlighted recent legal and regulatory developments relating to maritime and global supply chain security and to seafarers. UN وأبرز أيضاً التطورات القانونية والتنظيمية الأخيرة المتعلقة بأمن سلاسل التوريد البحرية والعالمية والملاحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more