"chair and vice-chair" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس ونائب الرئيس
        
    • ونائب رئيسها
        
    • رئيس ونائب رئيس
        
    • رئيساً والآخر نائباً للرئيس
        
    • رئيسا ونائبا للرئيس
        
    • رئيساً ونائباً للرئيس
        
    • الرئيس ونائبه
        
    • الرئيسة ونائب الرئيس
        
    • والرئيس ونائب الرئيس
        
    • رئيسها الجديد ونائبه
        
    • ونائبته
        
    I trust that the incoming Chair and Vice-Chair will enjoy the same support. UN وأنا على ثقة بأن الرئيس ونائب الرئيس المقبلين سيلقيان نفس الدعم.
    The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year. UN وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية.
    The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2010. UN وستنتهي فترة شغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس قبل الاجتماع الأول مباشرة الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2010.
    The TEC also agreed that the Chair and Vice-Chair of the TEC shall collaborate in chairing the meetings of the TEC and in executing the work of the TEC throughout the year to ensure coherence between the meetings. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن يتعاون رئيس اللجنة ونائب رئيسها على رئاسة اجتماعات اللجنة وعلى تنفيذ أعمالها طوال العام لضمان تحقيق الاتساق بين الاجتماعات.
    The General Council shall be chaired by a Chair and Vice-Chair elected every three years. UN ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات.
    The International Civil Service Commission, established by the General Assembly in 1974 (resolution 3357 (XXIX)) for the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, consists of 15 members appointed by the Assembly, of whom 2, designated Chair and Vice-Chair, serve UN (د-29)) لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة. وتتألف اللجنة من 15 عضواً تعيّنهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعيّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2009. UN وستنتهي فترة شغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف عام 2009.
    The Board shall elect the Chair and Vice-Chair from among its members, with one being from an Annex I Party and the other being from a non-Annex I Party. UN ينتخب المجلس الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضائه، ويكون أحدهما من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول ويكون الثاني من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year, starting at the first meeting of the Board in each year. UN وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية واحدة، تبدأ في الاجتماع الأول للمجلس في كل سنة.
    The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2011. UN وستنتهي فترة شَغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2011.
    The JISC has agreed to strengthen its engagement with the media, in particular via its Chair and Vice-Chair. UN واتفقت لجنة الإشراف على تعزيز العمل مع وسائل الإعلام، لا سيما بواسطة الرئيس ونائب الرئيس.
    1. The Chair and Vice-Chair shall serve in their respective capacities at any meeting of the Joint Implementation Supervisory Committee. UN 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2008. UN وستنتهي فترة شَغل منصب كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2008.
    19. The appeals body shall elect its own Chair and Vice-Chair for the term of [x] years. UN 19- تنتخب هيئة الطعون رئيسها ونائب رئيسها لفترة X سنوات.
    Under this agenda item, the Twentieth Meeting of the Parties will be expected to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال يتوقّع من الاجتماع العشرين للأطراف أن يعتمد الممثلين الجدد الذين تم اختيارهم وأن يحيط علماً باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2009.
    The European Union also wishes to underline its regret that the election of the new Chair and Vice-Chair of the Kimberley Process was not welcomed in accordance with customary practice. UN كما يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد أسفه لعدم الترحيب بانتخاب رئيس ونائب رئيس عملية كيمبرلي جريا على الممارسة المتبعة.
    The International Civil Service Commission, established by the General Assembly in 1974 (resolution 3357 (XXIX)) for the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, consists of 15 members appointed by the Assembly, of whom 2, designated Chair and Vice-Chair, serve fulltime. UN أنشأت الجمعية العامة لجنة الخدمة المدنية الدولية عام 1974 (القرار 3357 (د-29)) لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة. وتتألف اللجنة من 15 عضواً تعيّنهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعيّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    15. The Board shall, at each regular session, elect a Chair and Vice-Chair. UN 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس.
    The Chair and Vice-Chair of the Committee are selected from among the representatives of civil society. UN وتختار اللجنة من بين أعضائها الممثلين للمجتمع المدني رئيساً ونائباً للرئيس.
    All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and Vice-Chair. UN ويرجى من جميع الأفرقة والأطراف التي ترغب في عقد اجتماع مع الرئيس ونائبه أن تتصل بالأمانة.
    The SC agreed that the Chair and Vice-Chair of the SC shall collaborate in chairing the meetings of the SC, and in executing their duties throughout the year to ensure coherence between the meetings. UN واتفقت اللجنة على أن تتعاون الرئيسة ونائب الرئيس طوال السنة فيما يتصل برئاسة اجتماعات اللجنة وبواجبات كل منهما لكفالة اتساق أعمال اللجنة خلال الاجتماعات.
    The Secretariat has prepared a place-holder draft decision on the selection of members and the Chair and Vice-Chair for 2015, which is set out as draft decision XXVI/[CCC] in section IV of document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن اختيار الأعضاء والرئيس ونائب الرئيس لعام 2015، يرد في صورة مشروع المقرر 26/[جيم جيم جيم] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3.
    The election of the new Chair and Vice-Chair of the TEC for 2014 will be conducted at the first meeting of the TEC in 2014. UN وستنتخب اللجنة التنفيذية رئيسها الجديد ونائبه لعام 2014 في اجتماعها الأول في عام 2014.
    Accordingly, he suggested that, in such cases, submitting Parties should be able to negotiate with the Chair and Vice-Chair of the Committee about the application of the confidentiality rule. UN وبناء على ذلك، اقترح أنه في مثل هذه الحالات، فينبغي أن تكون الأطراف المقدمة لمعلومات قادرة على التفاوض مع رئيس اللجنة ونائبته بشأن تطبيق قاعدة السرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more