"chair of ceb" - Translation from English to Arabic

    • رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    13. The Secretary-General, as Chair of CEB, welcomes this recommendation. UN 13 - يرحب الأمين العام بهذه التوصية، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The General Assembly should request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to promote mutual exchange of views and lessons learned from experience through a peer-review process among the organizations in the Environment Management Group, to enhance their environmental management and performance. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as Chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.
    The Secretary-General, as Chair of CEB, should: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    The resident coordinator submits the report to the Secretary-General (as Chair of CEB) through the UNDP Administrator. UN ويقدم المنسق المقيم التقرير إلى الأمين العام (بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين) عن طريق مدير البرنامج الإنمائي.
    The Group therefore encouraged the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to continue to take actions designed to enhance the Board's transparency and accountability to Member States. UN وبالتالي، تشجع المجموعة الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على مواصلة اتخاذ الإجراءات الرامية إلى تعزيز شفافية المجلس ومصداقيته إزاء الدول الأعضاء.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as Chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.
    Recommendation 1: The Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, should invite the United Nations coordinating bodies to hold their meetings on a regular and predictable basis. UN التوصية رقم 1: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة لأن تعقد اجتماعاتها بصورة منتظمة وعلى أساس يمكن التنبؤ به.
    Recommendation 3: The Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, should invite the United Nations coordinating bodies to further develop mechanisms to regularly and systematically measure their own performance. UN التوصية رقم 3: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة إلى مواصلة وضع آليات لقياس أدائها بصورة منتظمة ومنهجية.
    In paragraph 100 of the report, the Committee recommended that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need for the Board to continue to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with the intergovernmental mandates of its member organizations. UN وفي الفقرة 100 من التقرير، أوصت اللجنة بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى الحاجة إلى أن يواصل المجلس العمل وفقا لولايته المتعلقة بتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، وبما يتسق مع الولايات الحكومية الدولية المنوطة بالمنظمات الأعضاء فيه.
    (a) The Secretary-General, as Chair of CEB, should request UN-Oceans to revise its terms of reference, paying particular attention to avoiding overlaps with existing mechanisms and taking into consideration the relevant outcomes from the United Nations Conference on Sustainable Development; UN (أ) ينبغي أن يطلب الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، إلى شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، أن تنقّح اختصاصاتها، مع ايلاء اهتمام خاص لتفادي أوجه التداخل مع الآليات القائمة ومراعاة النتائج ذات الصلة بالموضوع لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Recommendation 2: The Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, should invite the United Nations coordination bodies to examine other ways to achieve better follow-up to their decisions, including a specified time frame with clear deadlines for their implementation, when needed. UN التوصية رقم 2: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق في الأمم المتحدة إلى دراسة وسائل أخرى لتحقيق متابعة أفضل لقراراتها، بما في ذلك وضع إطار زمني محدد ذي مواعيد نهائية واضحة لتنفيذها، عندما تدعو الحاجة.
    101. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to report to the Assembly on the occurrence of direct and substantive dialogue between CEB and Member States, in accordance with paragraph 4 of its resolution 64/289, in order to enhance the Board's transparency and accountability to Member States. UN 101 - كما أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن إجراء حوار مباشر وموضوعي بين المجلس والدول الأعضاء، وفقا للفقرة 4 من قرارها 64/289، من أجل تعزيز شفافية المجلس وإمكانية مساءلته أمام الدول الأعضاء.
    Requests the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to further cooperate within the framework of the Human Resources Network, making better use of national competitive recruitment examinations and existing rosters, and improving inter-agency mobility (ibid., para. 7) UN تطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، زيادة التعاون في إطار شبكة الموارد البشرية واستخدام الامتحانات التنافسية الوطنية لاستخدام الموظفين والقوائم الحالية على نحو أفضل وتحسين فرص التنقل بين الوكالات (المرجع نفسه، الفقرة 7).
    2. In paragraph 111 of its resolution 66/246, the General Assembly requested the Secretary-General, in his capacity as the Chair of CEB, to consult all the participating organizations on consolidating the secretariat of CEB at United Nations Headquarters in New York and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session. UN 2 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 111 من قرارها 66/246، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يستشير جميع المنظمات المشاركة بشأن إدماج أمانة المجلس في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    100. The Committee recommended once again that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need for the Board to continue to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with the intergovernmental mandates of its member organizations. UN 100 - أوصت اللجنة مرة أخرى بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى الحاجة إلى أن يواصل المجلس العمل وفقا لولايته المتعلقة بتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، وبما يتسق مع الولايات الحكومية الدولية المنوطة بالمنظمات الأعضاء فيه.
    (c) The Secretary-General, as Chair of CEB, should direct the CEB High-level Committee on Programmes to develop operational guidelines (internal working procedures) for decision-making, membership, meetings and task force arrangements for UN-Oceans and clarify reporting and other governance issues; UN (ج) ينبغي أن يُصدر الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، توجيهات إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس بأن تصوغ مبادئ توجيهية تشغيلية (إجراءات عمل داخلية) لشبكة المحيطات في مجالات صنع القرار والعضوية والاجتماعات والترتيبات المتعلقة بفرق العمل، وأن توضّح مسألة الإبلاغ وغيرها من مسائل الحوكمة؛
    In that regard, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to encourage the Board to focus its initiatives on developing countries, including the least developed countries, landlocked countries and small island developing States. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يشجع المجلس تركيز مبادراته على البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In that regard, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to encourage the Board to focus its initiatives on developing countries, including the least developed countries, landlocked countries and small island developing States. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يشجع المجلس تركيز مبادراته على البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    2. In his capacity as Chair of CEB, the Secretary-General provides extensive support to the Joint Inspection Unit, beginning with the circulation of its reports. UN 2 - وبصفة الأمين العام رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فإنه يقدّم دعما موسَّعا إلى وحدة التفتيش المشتركة، بدءا بتعميم تقاريرها.
    Noting the importance of a system-wide effort to implement the strategy approved by the General Assembly, the Committee expects that the Secretary-General will exert his leadership as Chair of CEB to ensure coordinated action in this area. UN وإذ تشير اللجنة إلى أهمية بذلك الجهود على نطاق المنظومة لتنفيذ الاستراتيجية التي اعتمدتها الجمعية العامة، تتوقع من الأمين العام أن يمارس دوره القيادي بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين بما يكفل اتخاذ إجراءات منسقة في هذا المجال.
    2. In his capacity as Chair of CEB, the Secretary-General provides extensive support to the Joint Inspection Unit, beginning with the circulation of its reports. UN 2 - وبصفة الأمين العام رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فإنه يقدم دعماً موسعاًً إلى وحدة التفتيش المشتركة، بدءاً بتعميم تقاريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more