"chair of the commission" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • رئيس الهيئة
        
    • رئيساً للجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة بناء السلام
        
    • رئاسة اللجنة
        
    • رئيس للجنة
        
    One delegation suggested that the Chair of the Commission regularly brief the Council on the situation of the countries being reviewed by the Commission. UN واقترح أحد الوفود أن يقدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس بشكل منتظم بشأن حالة البلدان التي تقوم اللجنة باستعراضها.
    For me, it is particularly welcome that the Chair of the Commission took part in the review work. UN وأنا أرى أن مشاركة رئيس اللجنة في أعمال الاستعراض أمر طيب للغاية.
    The Deputy Chair of the Commission was invited to the above-mentioned regional seminar held in Pretoria. UN وقد دُعي نائب رئيس اللجنة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية المذكورة أعلاه التي عقدت في بريتوريا.
    The Chair of the Commission made closing remarks. UN وأبدت رئيسة اللجنة ملاحظات ختامية.
    The Chair of the Commission pointed out the significance of including local communities, the private sector and civil society. UN وأشار رئيس اللجنة إلى أهمية إشراك المجتمعات المحلية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Appointment of members of the International Civil Service Commission and designation of the Chair of the Commission UN تعييــن أعضــاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية رئيس اللجنة
    In addition, the Chair of the Commission undertook a number of activities to raise global awareness of the challenges facing countries emerging from conflict. UN إضافة إلى ذلك، قام رئيس اللجنة بعدة أنشطة لرفع درجة الوعي العالمي إزاء التحديات التي تواجه البلدان الخارجة من الصراع.
    The Chair of the Commission, Garen Nazarian, moderated the discussion. UN وتولى تنسيق المناقشة غارن نازاريان، رئيس اللجنة.
    Mr. Garen Nazarian, Chair of the Commission, moderated the discussion. UN وتولى تنسيق المناقشة السيد غارن نازاريان، رئيس اللجنة.
    The Bureau therefore requested that the Chair of the Commission deliver a statement on that issue to the Development Cooperation Forum. UN ولذلك طلب المكتب أن يلقي رئيس اللجنة بيانا أمام منتدى التعاون الإنمائي بهذا الشأن.
    The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل.
    The intersessional meeting usually lasts two days and has generally been hosted by the Chair of the Commission in his or her country. UN ويستغرق هذا الاجتماع عادة يومين ويستضيفه بشكل عام رئيس اللجنة في بلده.
    We suggest that the President of the General Assembly and the Chair of the Commission have regular meetings to discuss pressing issues. UN ونقترح أن تعقد رئيسة الجمعية العامة اجتماعات منتظمة مع رئيس اللجنة لمناقشة المسائل الملحّة.
    In addition, guidelines should be developed to assist the Chair of the Commission, in consultation with the Expanded Bureau, in selecting appointees. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع المكتب الموسَّع، لمساعدة رئيس اللجنة على انتقاء المعيَّنين.
    Appointment of members of the International Civil Service Commission and designation of the Chair of the Commission UN تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية رئيس اللجنة
    This could include inviting the Chair of the Commission to address the Council and to exchange views when the Council considers the question of violence against women. UN ويمكن أن يشمل ذلك دعوة رئيس اللجنة إلى مخاطبة المجلس وتبادل الآراء عند نظر المجلس في مسألة العنف ضد المرأة؛
    At that time, the Under-Secretary-General for Safety and Security would review the situation and advise the Chair of the Commission. UN ويستعرض وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن عندئذ الحالة ويشير على رئيس اللجنة بما يستصوبه.
    At the same meeting, the Chair of the Commission presented two proposals, one on possible sub-themes and another on organizational arrangements, in order to facilitate further discussions within regional groups. UN وفي الاجتماع نفسه، عرضت رئيسة اللجنة مقترحين، أحدهما عن المواضيع الفرعية المحتملة والآخر عن الترتيبات التنظيمية، وذلك لتيسير إجراء مزيد من المناقشات ضمن المجموعات الإقليمية.
    At that time, the Under-Secretary-General for Safety and Security would review the situation and advise the Chair of the Commission. UN ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن آنذاك باستعراض الحالة وإسداء المشورة لرئيس اللجنة.
    Finally, we look forward to working with the Chair of the Commission and all delegations towards achieving a successful outcome of the current session of the Commission. UN وأخيرا، فإننا نتطلع إلى العمل مع رئيس الهيئة وجميع الوفود من أجل خروج الدورة الحالية للهيئة بنتائج ناجحة.
    Chair of the Commission of Enquiry appointed by the Governing Body of the International Labour Organization to investigate certain industrial complaints in Nigeria. UN وعيّنه مجلس إدارة منظمة العمل الدولية رئيساً للجنة تحقيق شُكِّلت للتحقيق في شكاوى صناعية في نيجيريا.
    The Chair of the Commission and the Chair of the Subcommission established to consider the submission made by the Cook Islands in respect of the Manihiki Plateau were in attendance. UN وشارك في الاجتماع رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    Open thematic debates on peacebuilding were held during the reporting period; the Chair of the Commission presented its annual report; and the Chairs of the country-specific configurations delivered a joint statement to the Council. UN فقد عُقدت مناقشات مواضيعية مكرسة لبناء السلام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛ وقدم رئيس لجنة بناء السلام تقريرها السنوي؛ وأدلى رؤساء التشكيلات القطرية المحددة ببيان مشترك أمام المجلس.
    Under exceptional circumstances, the responsible agency may revise the schedule for particular surveys in consultation with the Chair of the Commission. UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز للوكالة المسؤولة تنقيح مواعيد استقصاءات معينة بالتشاور مع رئاسة اللجنة.
    But, I would like especially to note the remarkable work done by our distinguished colleague, Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola, the first Chair of the Commission. UN غير أنني أود أن أنوه على وجه التحديد بالعمل الرائع الذي أنجزه زميلنا الموقر، السفير الأنغولي إسماعيل غسبار مارتنـز، أول رئيس للجنة بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more