In case of absence, a Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
15. The Chair of the Main Committee will be elected by the Conference in accordance with the provisions of rule 6 of the provisional rules of procedure. | UN | ١٥ - وسينتخب المؤتمر رئيس اللجنة الرئيسية وفقا لأحكام المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت. |
The President said that, in accordance with rule 35 of the rules of procedure, the Chair of the Main Committee would be a member of the General Committee. | UN | 3- الرئيسة: قالت إنَّ المادة 35 من النظام الداخلي تقضي بأن يكون رئيس اللجنة الرئيسية عضوا في مكتب المؤتمر. |
Under rule 17, the Chair of the Main Committee shall be elected before the election of the vice-presidents of the Conference and, in accordance with rule 22, shall be a member of the Bureau of the Conference. | UN | وبموجب المادة 17، يُنتخب رئيس اللجنة الرئيسية قبل انتخاب نواب رئيس المؤتمر؛ وعملاًَ بالمادة 22، يجب أن يكون رئيس اللجنة الرئيسية من أعضاء مكتب المؤتمر. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chair of the Main Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |
1. The Chair of the Main Committee may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one quarter of the States participating in the Conference are present. | UN | 1 - يجوز لرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ربع عدد الدول المشتركة في المؤتمر على الأقل. |
rule 35 of the rules of procedure, the Chair of the Main Committee would be a member of the General Committee. The General Committee recommended that, as | UN | 4- الرئيسة: قالت إنَّ المادة 35 من النظام الداخلي تقضي بأن يكون رئيس اللجنة الرئيسية عضوا في مكتب المؤتمر. |
The Vice-President said that, in accordance with rule 35 of the rules of procedure, the Chair of the Main Committee would be a member of the General Committee. | UN | 3- نائب الرئيس: قال إنه وفقا للمادة 35 من النظام الداخلي، سوف يكون رئيس اللجنة الرئيسية عضوا في مكتب المؤتمر. |
Under rule 17, the Chair of the Main Committee shall be elected before the election of the vice-presidents of the Conference and, in accordance with rule 22, shall be a member of the Bureau of the Conference. | UN | وبموجب المادة 17 من النظام الداخلي، يُنتخب رئيس اللجنة الرئيسية قبل انتخاب نواب رئيس المؤتمر؛ وعملاًَ بالمادة 22، يجب أن يكون رئيس اللجنة الرئيسية من أعضاء مكتب المؤتمر. |
The President said that, in accordance with rule 35 of the rules of procedure, the Chair of the Main Committee would be a member of the General Committee. | UN | 3- الرئيس: قال إنّ رئيس اللجنة الرئيسية سيكون عضوا في مكتب المؤتمر، وفقا للمادة 35 من النظام الداخلي. |
The President thanked the Chair of the Main Committee for his patience and his efficient chairmanship. | UN | 9- الرئيس: تقدّم بالشكر إلى رئيس اللجنة الرئيسية على ما تحلى به من صبر وكفاءة في رئاسة اللجنة. |
Submitted by the Chair of the Main Committee | UN | مقدّم من رئيس اللجنة الرئيسية |
Report of the Main Committee. Submitted by the Chair of the Main Committee Mr. Ole Lundby (Norway) | UN | تقرير اللجنة الرئيسية، مقدّم من رئيس اللجنة الرئيسية السيد أوليه لوندبي (النرويج) |
11. At the same meeting, the Main Committee also considered and approved a new paragraph introduced by the Chair of the Main Committee as a result of consultations. | UN | 11- وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الرئيسية أيضاً في فقرة جديدة عرضها رئيس اللجنة الرئيسية إثر إجراء مشاورات بشأنها؛ ووافقت اللجنة الرئيسية عليها. |
Submitted by the Chair of the Main Committee Mr. Guido Kemmerling (Germany) | UN | مقدّم من رئيس اللجنة الرئيسية السيد غيدو كيميرلينغ (ألمانيا) |
Submitted by the Chair of the Main Committee, Mr. Guido Kemmerling (Germany) | UN | مقدم من رئيس اللجنة الرئيسية السيد غيدو كيمّرلنغ (ألمانيا) |
The President thanked the Chair of the Main Committee and all participants for their cooperation in achieving consensus on the texts that had been adopted. | UN | 53- الرئيس: تقدّم بالشكر إلى رئيس اللجنة الرئيسية وكل المشاركين على تعاونهم من أجل التوصل إلى توافق الآراء بخصوص النصوص التي جرى اعتمادها. |
Submitted by the Chair of the Main Committee Mr. Santiago Martínez-Caro (Spain) | UN | مقدَّم من السيد سانتياغو مارتينيث-كارو (إسبانيا)، رئيس اللجنة الرئيسية |
Report of the Main Committee. Submitted by the Chair of the Main Committee Mr. Santiago Martínez-Caro (Spain) | UN | تقرير اللجنة الرئيسية مقدَّم من السيد سانتياغو مارتينيث-كارو (إسبانيا)، رئيس اللجنة الرئيسية |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chair of the Main Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chair of the Main Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |
1. The Chair of the Main Committee may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one quarter of the States participating in the Conference are present. | UN | 1 - يجوز لرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ربع عدد الدول المشتركة في المؤتمر على الأقل. |