"chair of the steering committee" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة التوجيهية
        
    • ورئيس اللجنة التوجيهية
        
    In taking them forward, I have asked the Chair of the Steering Committee to ensure that country-specific task forces, mission leadership and United Nations country teams are fully engaged. UN وفي سياق المضي قدما بهذه الأولويات، طلبت من رئيس اللجنة التوجيهية كفالة اشتراك فرق العمل الخاصة بكل بلد وقيادات البعثات والفرق القطرية للأمم المتحدة مشاركة كاملة.
    10. The Chair of the Steering Committee will be the Chair of the Committee on Science and Technology. UN 10- سيكون رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا رئيس اللجنة التوجيهية.
    ISMUN attended all the Planning Consultative Council and Steering Committee meetings and was elected Vice Chair of the Steering Committee and Vice Chair of the Planning Consultative Council of the Millennium Forum. UN وحضرت الحركة جميع الاجتماعات التي عقدها المجلس الاستشاري للتخطيط واللجنة التوجيهية، وانتُخبت لشغل منصبي نائب رئيس اللجنة التوجيهية ونائب رئيس المجلس الاستشاري للتخطيط لمنتدى الألفية.
    The SBSTA noted with appreciation the oral statements by the Chair of the Steering Committee of the GCOS and the Director of the GTOS secretariat. UN 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    7. The role of the Commission in support of national capacity development has been the subject of interaction between the Organizational Committee and the Chair of the Steering Committee on Civilian Capacity in the Aftermath of Conflict during the reporting period. UN 7 - وكان دور اللجنة في دعم تنمية القدرات الوطنية محل نقاش بين اللجنة التنظيمية ورئيس اللجنة التوجيهية المعنية بالقدرات المدنية في أعقاب النـزاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Committee further notes that the present Under-Secretary-General for Management took up his duties in May 2012 and assumed his role as Chair of the Steering Committee and project owner. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن وكيل الأمين العام الحالي للشؤون الإدارية تولّى مهامه في أيار/مايو 2012، واضطلع بدوره بصفته رئيس اللجنة التوجيهية ومالك المشروع.
    Process owners are also now required by their terms of reference to develop benefit-realization plans and have been instructed by the Chair of the Steering Committee that these plans need to be in place by no later than July 2013. UN كما أصبح مالكو العملية مطالبون، بحكم اختصاصاتهم، بوضع خطط تحقيق الفوائد، وصدرت لهم تعليمات من رئيس اللجنة التوجيهية بضرورة وضع هذه الخطط في موعد لا يتجاوز تموز/يوليه 2013.
    95. Following the resignation of the Under-Secretary-General for Management as Chair of the Steering Committee in June 2011, a number of interim changes were made to the governance structure for the project. UN 95 - وعقب استقالة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية من منصب رئيس اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه 2011، أُدخل عدد من التغييرات المؤقتة على الهيكل الإداري للمشروع.
    60. On 1 March 2012, the Chair of the Steering Committee announced the formal endorsement of the budget for the biennium 2012-2013 in the total amount of $84.8 million, divided into $64.8 million, exclusive of contingency, for the international component and $20.0 million for the national component. UN 60 - وفي 1 آذار/مارس 2012، أعلن رئيس اللجنة التوجيهية الإقرار الرسمي لميزانية فترة السنتين 2012 و 2013 بمبلغ إجماليه 84.8 مليون دولار، ينقسم إلى مبلغ 64.8 مليون دولار، باستثناء حالات الطوارئ، مخصص للعنصر الدولي، ومبلغ 20.0 مليون دولار مخصص للعنصر الوطني.
    VIII.16 The Advisory Committee recalls that, in response to General Assembly resolution 66/246, in May 2012 the Under-Secretary-General for Management assumed his role as Chair of the Steering Committee and project owner, accountable for ensuring that the project meets its goals. UN ثامنا-16 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، استجابة لقرار الجمعية العامة 66/246، اضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في أيار/مايو 2012 بدوره بصفته رئيس اللجنة التوجيهية ومالك المشروع المسؤول عن ضمان أن يحقق المشروع الغايات المنشودة منه.
    The steering committee comprises of officials including the Under-Secretary-General for Field Support, the Under-Secretary-General for Management (who is also Chair of the Steering Committee) and the Chief Information Technology Officer. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من مسؤولين منهم وكيل الأمين العام للدعم الميداني، ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية (وهو أيضا رئيس اللجنة التوجيهية) وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    4. The Advisory Committee recalls that the project faced severe internal difficulties in 2011, when the concurrent departure of the Project Director and the resignation of the Chair of the Steering Committee in June 2011 left the project without leadership and with a weakened management at a time when the project was experiencing significant delays. UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المشروع واجه صعوبات داخلية شديدة في عام 2011، حيث أدت مغادرة مدير المشروع، بتزامن مع استقالة رئيس اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه 2011، إلى ترك المشروع دون قيادة وإضعاف إدارته في وقت كان يواجه فيه تأخيرات كبيرة.
    We welcome the fact that meetings have already taken place among the Chair of the Steering Committee, the Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra, the civilian capacity project team and the Member States, following the issuance of the report of the Secretary-General in August to exchange views on that important topic. UN ونرحب بعقد اجتماعات بالفعل بين رئيس اللجنة التوجيهية ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني السيدة سوزانا مالكورا وفريق مشروع القدرات المدنية والدول الأعضاء، عقب إصدار تقرير الأمين العام في شهر آب/أغسطس لأجل تبادل وجهات النظر في ذلك الموضوع الهام.
    4. Opening statements were delivered by Jacques Diouf, Director General, FAO; Kanayo Nwanze, President, International Fund for Agricultural Development (IFAD); Josette Sheeran, Executive Director, World Food Programme; David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition; and Monkombu Sambasivan Swaminathan, Chair of the Steering Committee of the High-level Panel of Experts. UN 4 - ألقى البيانات الاستهلالية التي أدلى بها كل من جاك ضيوف المدير العام للفاو، وكنايو نوانزي، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وجوزيت شيران، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، وديفيد نباروا الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية، ومونكومبو سامباسيفان سوامينتان، رئيس اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية.
    The Secretary-General states that the Director of the enterprise resource planning project is well supported by the governance structure, which affords him direct access to the heads of the major service providers as well as his two reporting officers, namely the Under-Secretary-General for Management (Chair of the Steering Committee) and the Assistant Secretary-General/Chief Information Technology Officer. UN ويذكر الأمين العام أن مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يدعمه جيدا هيكل إداري، يتيح له إمكانية الوصول المباشرة إلى رؤساء مقدمي الخدمات الرئيسية فضلا عن موظفيْ الإبلاغ التابعين له، وهما وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية (رئيس اللجنة التوجيهية) والأمين العام المساعد/رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    As a starting point, I have asked the Chair of the Steering Committee to consult Member States and other providers of civilian capacity to detail the demand for and sources of capacity in the priority areas identified by the Senior Advisory Group, focusing on the most urgent operational needs (such as security, police and criminal justice sector reform) and building on the capacity mapping done by the Senior Advisory Group. UN وقد طلبت من رئيس اللجنة التوجيهية كنقطة بداية، أن يتشاور مع الدول الأعضاء والجهات الأخرى التي تقدم القدرات المدنية للقيام بتفصيل الطلب على القدرات في المجالات ذات الأولوية التي حددها فريق كبار الاستشاريين ومصادرها()، بالتركيز على الاحتياجات التشغيلية الأكثر إلحاحا (مثل الشرطة والأمن وإصلاح قطاع العدالة الجنائية) والاستفادة من عملية تحديد القدرات التي قام بها فريق كبار الاستشاريين.
    80. The Board recommends that the Chair of the Steering Committee and the project director: (a) assign clear ownership of project risks to those with the authority to address such risks; (b) assess and document the likelihood of the occurrence of each risk, including quantified impacts; and (c) establish regular risk monitoring as part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements. UN 80 - ويوصي المجلس بأن يقوم رئيس اللجنة التوجيهية ومدير المشروع بما يلي: (أ) إسناد المسؤولية عن مخاطر المشروع بشكل واضح إلى الجهات التي لديها سلطة معالجة تلك المخاطر؛ و (ب) وتقييم وتوثيق احتمال نشوء كل فئة من فئات المخاطر، بما في ذلك تقدير آثارها؛ و (ج) إنشاء آلية لرصد المخاطر بانتظام كجزء من عملية الميزنة الجارية وترتيبات توفير الموارد.
    The Board recommends that the Chair of the Steering Committee and the project director: (a) assign clear ownership of project risks to those with appropriate authority to address each risk; (b) for each risk, assess and document the likelihood of the risk arising and its quantified impact; and (c) establish regular risk monitoring as part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements UN يوصي المجلس بأن يقوم رئيس اللجنة التوجيهية ومدير المشروع بما يلي: (أ) إسناد المسؤولية عن مخاطر المشروع بشكل واضح إلى الجهات التي لديها سلطة معالجة تلك المخاطر؛ و (ب) وتقييم وتوثيق احتمال نشوء كل فئة من فئات المخاطر، بما في ذلك تقدير آثارها؛ و (ج) إنشاء آلية لرصد المخاطر بانتظام كجزء من عملية الميزنة الجارية وترتيبات توفير الموارد.
    The Board recommends that the Chair of the Steering Committee and the project director (a) assign clear ownership of project risks to those with appropriate authority to address each risk, (b) for each risk, assess and document the likelihood of the risk arising and its quantified impact, and (c) establish regularly risk monitoring as part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements. (para. 80) UN يوصي المجلس بأن يقوم رئيس اللجنة التوجيهية ومدير المشروع بما يلي: (أ) إسناد المسؤولية عن مخاطر المشروع بشكل واضح إلى الجهات التي لديها سلطة معالجة تلك المخاطر؛ و (ب) تقييم وتوثيق احتمال نشوء كل فئة من فئات المخاطر، بما في ذلك تقدير آثارها؛ و (ج) إنشاء آلية لرصد المخاطر بانتظام كجزء من عملية الميزنة الجارية وترتيبات توفير الموارد. (الفقرة 80)
    The Board recommends that the Chair of the Steering Committee and the project director: (a) assign clear ownership of project risks to those with the authority to address such risks; (b) assess and document the likelihood of the occurrence of each risk, including quantified impacts; and (c) establish regular risk monitoring as part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements. UN يوصي المجلس بأن يقوم رئيس اللجنة التوجيهية ومدير المشروع بما يلي: (أ) إسناد المسؤولية عن مخاطر المشروع بشكل واضح إلى الجهات التي لديها سلطة معالجة تلك المخاطر؛ (ب) تقييم وتوثيق احتمال وقوع كل من المخاطر، بما في ذلك تقدير حجم الآثار المترتبة عليه؛ (ج) إقامة رصد منتظم للمخاطر في إطار الترتيبات الجارية لإعداد الميزانيات وتدبير الموارد.
    With regard to the Iraq Trust Fund Steering Committee support office, one Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer) is responsible for providing coordination and general administrative support to the Steering Committee and the Deputy Special Representative as Chair of the Steering Committee. UN وفيما يختص بمكتب دعم اللجنة التوجيهية التابع للصندوق الاستئماني للعراق، يتولى موظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) مسؤولية تنسيق الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري العام المقدم إلى اللجنة التوجيهية ونائب الممثل الخاص ورئيس اللجنة التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more