"chair of the working group" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الفريق العامل
        
    • رئيسة الفريق العامل
        
    • رئاسة الفريق العامل
        
    • رئيسا للفريق العامل
        
    • ورئيس الفريق العامل
        
    • رئيساً للفريق العامل
        
    • رئيسُ الفريق العامل
        
    • رئيسةُ الفريق العامل
        
    • رئيسةً للفريق العامل
        
    In 2010 Austria held the Chair of the Working Group. UN وفي عام 2010، شغلت النمسا منصب رئيس الفريق العامل.
    In 2011 Portugal held the Chair of the Working Group. UN وفي عام 2011، شغلت البرتغال منصب رئيس الفريق العامل.
    In 2012 and 2013 Guatemala held the Chair of the Working Group. UN وفي عامي 2012 و 2013، شغلت غواتيمالا منصب رئيس الفريق العامل.
    Report of the Chair of the Working Group on National Legislation Relevant to the Peaceful Exploration and Use of Outer Space UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Oral report by the Chair of the Working Group on responsibility of States for internationally wrongful acts UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    The Chair of the Working Group on short-chained chlorinated paraffins will be invited to present the draft risk profile. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل المعنى بالبرافينات المكلورة القصيرة السلسة لعرض مشروع موجز مخاطر هذه المادة.
    As the Chair of the Working Group on Lessons Learned, we also intend to take up this issue in the upcoming meeting. UN وبصفتنا رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، نعتزم أيضا تناول هذه المسألة في الاجتماع المقبل.
    Report of the Chair of the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    In his closing remarks, the Chair of the Working Group invited the General Assembly to continue to support its work. UN وفي ملاحظاته الختامية، دعا رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية الجمعية العامة إلى مواصلة دعم عمل الفريق.
    Any participants not using the KPC date of issue by that time should inform the Chair of the Working Group on Statistics. UN ويتعين على أي مشاركين لا يستخدمون تاريخ الصدور بحلول هذا الموعد إبلاغ رئيس الفريق العامل المعني بالإحصاءات بذلك.
    Report of the Chair of the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    I would also like to congratulate the new Chairs of the country-specific configurations, as well as the Chair of the Working Group on Lessons Learned, for their work. UN كما أود أن أهنئ الرؤساء الجدد للتشكيلات القطرية المخصصة، وكذلك رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، على عملهم.
    The Chair of the Working Group on a general recommendation on article 2 will present a revised draft to the Committee. UN وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة.
    A revised draft will also be presented by the Chair of the Working Group on a proposed general recommendation on the rights of older women. UN وسيقدم رئيس الفريق العامل مشروعا منقحا أيضا بشأن توصية عامة مقترحة عن حقوق المسنّات.
    Report submitted by the Chair of the Working Group on the activities of the Working Group on Trafficking in Persons UN تقرير مقدَّم من رئيس الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص عن أنشطة الفريق العامل
    Report of the Chair of the Working Group on National Legislation Relevant to the Peaceful Exploration and Use of Outer Space UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    The Chair of the Working Group stated that she would be representing the Working Group at the seminar. UN وقالت رئيسة الفريق العامل إنها ستمثل الفريق العامل في الحلقة الدراسية.
    CEDAW: Chair of the Working Group on a new general recommendation on the economic consequences of marriage and its dissolution UN :: سيداو: رئيسة الفريق العامل المعني بإعداد توصيات عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه
    UNFPA also actively supported the review of the poverty reduction strategy in Armenia and was the Chair of the Working Group on health. UN كما بذل الصندوق جهدا فعالا في دعم استعراض استراتيجية الحد من الفقر في أرمينيا، وتولى رئاسة الفريق العامل المعني بالصحة.
    :: Chair of the Working Group on Situations UN :: عمل رئيسا للفريق العامل المعني بالحالات؛
    Concluding remarks were made by the Chair of the Subcommittee and by the Chair of the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space. UN وأدلى رئيس اللجنة الفرعية ورئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بملاحظات ختامية.
    The European Community, as Chair of the Working Group on Monitoring within the Kimberley Process, remains committed to working towards that objective with all other participants, as mandated by the recent Ottawa plenary meeting. UN والجماعة الأوروبية، بوصفها رئيساً للفريق العامل المعني بالرصد في عملية كيمبرلي، تظل ملتزمة بالعمل على إدراك ذلك الهدف مع جميع المشاركين الآخرين، كما فوض بذلك الاجتماع العام المعقود مؤخرا في أوتاوا.
    The organization of the workshop was undertaken by the Chair of the Working Group in consultation with the co-chairs of the expert groups and the national points of contact of the Working Group. UN وتَوَلَّى تنظيمَ حلقة العمل رئيسُ الفريق العامل بالتشاور مع الرؤساء المتشاركين لأفرقة الخبراء ونقاط الاتصال الوطنية المعنية بالفريق العامل.
    The Chair of the Working Group on Trafficking in Persons proposed the following recommendations for consideration by the meeting: UN اقترحت رئيسةُ الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص مشاريع التوصيات التالية حتى ينظر فيها الاجتماع:
    The Committee noted with appreciation that the Subcommittee had elected Setsuko Aoki of Japan as Chair of the Working Group on the Review of International Mechanisms for Cooperation in the Peaceful Exploration and Use of Outer Space, to be convened in 2014. UN 247- ولاحظت اللجنة مع التقدير انتخاب اللجنة الفرعية سيتسوكو أوكي من اليابان رئيسةً للفريق العامل المعني باستعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، الذي سوف ينعقد في عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more