"chaired by president" - Translation from English to Arabic

    • برئاسة الرئيس
        
    • التي يرأسها الرئيس
        
    • يرأسه الرئيس
        
    • ويرأسها الرئيس
        
    • رأسه الرئيس
        
    More than 200 representatives from civil society organizations and from Governments attended the round table, chaired by President Jacques Chirac and moderated by the Executive Director of UNEP. UN حضر هذه المائدة أكثر من 200 ممثل عن منظمات المجتمع المدني والحكومات برئاسة الرئيس جاك شيراك وتم إدارتها بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    By the first it established an oversight body, the High Follow-up Committee for Peace in Darfur, chaired by President Omar Hassan Al-Bashir. UN وبموجب المرسوم الأول، أنشأت الحكومة هيئة إشراف هي اللجنة العليا لمتابعة السلام في دارفور، برئاسة الرئيس عمر حسن البشير.
    I welcome the steps already taken by the Government of the Democratic Republic of the Congo to fulfil its commitments under the Framework, including the establishment of a national oversight mechanism, chaired by President Kabila himself. UN وإنني أرحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بالفعل في ما يخص الوفاء بالتزاماتها بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، بما في ذلك إنشاء آلية رقابة وطنية، برئاسة الرئيس كابيلا نفسه.
    35. The National Committee, chaired by President Kabbah, is continuing its activities and its secretariat is functioning well. UN ٣٥ - وتواصل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج التي يرأسها الرئيس كباح القيام بأنشطتها وتؤدي أمانتها مهامها بصورة جيدة.
    The plan envisages the establishment of a Sierra Leone veterans assistance board to be chaired by President Kabbah, which would, in close cooperation with ECOMOG, the United Nations and donors, supervise the disarmament and demobilization of an estimated 32,000 former combatants in three phases, provisionally over the next 19 months. UN وتتوخى الخطة إنشاء مجلس لمساعدة قدامى المحاربين في سيراليون، يرأسه الرئيس كباح، الذي سيشرف، بالتعاون الوثيق مع فريق المراقبين العسكريين، واﻷمم المتحدة والمانحين، على نزع سلاح وتسريح ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٣ من المقاتلين السابقين علي ثلاث مراحل، مؤقتا على مدى اﻟ ٩١ شهرا المقبلة.
    27. Another peace initiative is under way under the auspices of IGAD, a subregional entity concerned with issues of development in the Horn of Africa, chaired by President Daniel Arap Moi of Kenya. UN 27- وهناك مبادرة سلم أخرى تجري تحت رعاية السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وهي كيان دون إقليمي يهتم بقضايا التنمية في القرن الأفريقي ويرأسها الرئيس الكيني دانييل أراب موي.
    On 17 September, the Steering Committee of the National Oversight Mechanism, chaired by President Kabila, adopted the matrix. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة التوجيهية لآلية الرقابة الوطنية، برئاسة الرئيس كابيلا، المصفوفة.
    It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. UN ويعرب عن دعمه للجنة الحكماء برئاسة الرئيس جواكيم شيسانو، الذي أسهم الدور الذي يؤديه إسهاما عظيما في إضفاء الهدوء والنزاهة على العملية الانتخابية.
    As Ambassador de La Fortelle has mentioned, the G-8 summit in Evian, chaired by President Jacques Chirac of France, ended on Tuesday. UN وكما أشار إلى ذلك السفير دولا فورتيل، فقد انتهى اجتماع القمة لمجموعة البلدان الثمانية في إيفيان، برئاسة الرئيس جاك شيراك، رئيس فرنسا، يوم الثلاثاء.
    16. Efforts to mediate the crisis have been led by the International Mediation Committee chaired by President Bongo of Gabon. UN ١٦ - تصدرت جهود الوساطة لحل اﻷزمة لجنة الوساطة الدولية برئاسة الرئيس بونغو رئيس غابون.
    The establishment of a counter-narcotics ministry, the creation of a special tribunal to prosecute those associated with the cultivation, production and trafficking of illegal drugs and the formation of the Committee on Counter-Narcotics, chaired by President Karzai, are only some of the initiatives taken by the Afghan Government aimed at combating and eliminating the scourge of narcotic drugs. UN إن إنشاء وزارة لمكافحة المخدرات، وإنشاء محكمة خاصة لمحاكمة المرتبطين بزراعة وإنتاج المخدرات غير القانونية والاتجار بها، وتشكيل لجنة لمكافحة المخدرات، برئاسة الرئيس كرزاي، ليست سوى بعض من المبادرات التي قامت بها الحكومة الأفغانية، والتي ترمي إلى مكافحة واستئصال آفة المخدرات.
    25. Since its reconvening after the May 2008 events, the National Dialogue, chaired by President Sleiman, has helped to preserve stability in the country and to contain public rhetoric. UN 25 - ساعد الحوار الوطني برئاسة الرئيس سليمان، منذ استئنافه في أعقاب أحداث أيار/مايو 2008، على الحفاظ على الاستقرار في البلد، واحتواء الخطاب العام.
    This followed the first meeting of the steering committee of the National Oversight Mechanism, held on 19 September and chaired by President Kabila, which validated some benchmarks and indicators of progress for three of the six national commitments, namely, security sector reform, consolidation of State authority and decentralization. UN وقد تحقق هذا التقدم بعد أن عقدت اللجنة التوجيهية لآلية المراقبة الوطنية اجتماعها الأول في 19 أيلول/سبتمبر، برئاسة الرئيس كابيلا، وقامت خلاله بالتصديق على بعض النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم الخاصة بثلاثة من الالتزامات الوطنية الست، وهي إصلاح القطاع الأمني، وتوطيد سلطة الدولة، وتحقيق اللامركزية.
    In this regard, I would like to inform the Assembly that on Sunday, 18 October 1998, an East African Cooperation Consultative Summit took place on the conflict in the Democratic Republic of the Congo in my capital city of Nairobi and was chaired by President Daniel arap Moi. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الجمعية العامة أنه في يوم اﻷحد ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، عُقد في عاصمة بلدي نيروبي برئاسة الرئيس دانييل أراب موا مؤتمر قمة استشاري للتعاون في شرق أفريقيا بشأن الصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A series of meetings, attended by MICIVIH, was chaired by President Préval in August to look at judicial reform, the prosecution of human rights violations, with particular emphasis on the Raboteau case, and compensation for victims of human rights violations. UN وعقدت برئاسة الرئيس بريفال في شهر آب/أغسطس سلسلة من الاجتماعات، شاركت فيها البعثة، للنظر في اﻹصلاح القضائي، ونظر دعاوى انتهاكات حقوق اﻹنسان، مع إيلاء تركيز خاص لقضية رابوتو، وتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Security Council summit chaired by President Obama (see S/PV.6191) confirmed the path towards a world free of nuclear weapons by adopting the historic resolution 1887 (2009). UN وأكد مؤتمر قمة مجلس الأمن برئاسة الرئيس أوباما (انظر S/PV.6191) على التوجه نحو عالم خال من الأسلحة النووية باتخاذ القرار التاريخي 1887 (2009).
    It also expressed its gratitude to the Independent Electoral Commission for its support to the International Committee of Eminent Persons chaired by President Joachim Chissano, the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), and all the international partners of the Democratic Republic of the Congo, whose role contributed greatly to the realization, serenity and fairness of the electoral process. UN وأعرب أيضا عن تقديره للجنة الانتخابية المستقلة لدعمها اللجنة الدولية للشخصيات البارزة برئاسة الرئيس جواكيم شيسانو، ولبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولجميع الشركاء الدوليين لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين أسهم الدور الذي يضطلعون به إسهاما عظيما في إنجاز العملية الانتخابية وإضفاء الهدوء والنزاهة عليها.
    The Steering Committee, chaired by President Kabila, has only met once since the creation of the Mechanism, while the Consultative Council, which brings together representatives of different sectors including public institutions and civil society, has yet to hold its first meeting. UN أما اللجنة التوجيهية، التي يرأسها الرئيس كابيلا، فلم تلتئم إلا مرة واحدة منذ إنشاء الآلية في وقت لم يعقد بعد المجلس الاستشاري الذي يجمع ممثلي قطاعات مختلفة تشمل المؤسسات العامة والمجتمع المدني، اجتماعه الأول.
    The USA Freedom Corps is a coordinating council chaired by President Bush that oversees the development of Government policies that promote, enhance and support volunteer service. UN وفيلق الولايات المتحدة الأمريكية للدفاع عن الحرية هو مجلس تنسيقي يرأسه الرئيس بوش، ويتولى مهمة الإشراف على تطوير السياسات الحكومية التي تشجع وتقوي وتدعم الخدمة التطوعية.
    38. On 16 January, the Strategic Orientation Commission, which is the highest body of the National Steering Committee for Security Sector Reform and chaired by President Condé, outlined the national vision on defence and security. UN 38 - وفي 16 كانون الثاني/يناير، قامت لجنة التوجيه الاستراتيجي، وهي أعلى هيئة في اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، ويرأسها الرئيس كوندي، بوضع رؤية وطنية في مجال الدفاع والأمن.
    9. Subsequently, on 20 February, the Government of National Unity was formally inaugurated in Bissau at a ceremony chaired by President Vieira in the presence of General Mane and attended also by senior Guinea-Bissau and foreign officials, including the Prime Minister of Togo, who represented President Eyadema. UN ٩ - وتم بعد ذلك، في ٢٠ شباط/فبراير، تنصيب حكومة الوحدة الوطنية رسميا في بيساو في احتفال رأسه الرئيس فييرا بحضور الجنرال مين، وحضره أيضا مسؤولون كبار من غينيا - بيساو ومن الخارج، بمن فيهم رئيس وزراء توغو، الذي مثل الرئيس إياديما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more