"chaired by the president" - Translation from English to Arabic

    • برئاسة رئيس
        
    • رئاستها رئيسة
        
    • برئاسة الرئيس
        
    • يرأسه الرئيس
        
    • رأستها رئيسة مجلس الأمن
        
    • برئاسة رئيسة
        
    • يرأسها رئيس المجلس
        
    • يترأسه رئيس
        
    • ترأسه رئيس
        
    Informal consultations chaired by the President of the Meeting were also held, with the participation of interested delegations as well as the President and the Registrar of the Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع وبمشاركة الوفود المهتمة، وكذلك رئيس المحكمة ورئيس قلمها.
    Informal consultations chaired by the President of the Meeting were also held, with the participation of interested delegations and the President and the Registrar of the Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة.
    It welcomes the initiative to reconstitute the National Women's Council as a Gender Equality Council chaired by the President of Maldives. UN وترحب بمبادرة إعادة تأسيس المجلس الوطني للمرأة بوصفه مجلس المساواة بين الجنسين، برئاسة رئيس جمهورية ملديف.
    2. The Task Force has been open to all States Parties and chaired by the President of the Second Review Conference. UN 2- كانت العضوية في فرقة العمل مفتوحة أمام جميع الدول الأطراف وتولت رئاستها رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Following the First Meeting of States Parties a regular work programme and meeting schedule was established together with a Coordination Committee chaired by the President and consisting of fourteen Coordinators. UN وفي أعقاب الاجتماع الأول للدول الأطراف، وُضع برنامج عمل عادي وجدول زمني للاجتماعات، إلى جانب إنشاء لجنة تنسيق برئاسة الرئيس وعضوية أربعة عشرة منسقاً.
    In 1997 Korea formed the first inter-ministerial informatization strategy council, which is chaired by the President himself. UN وفي عام 1997 أنشأت كوريا أول مجلس للمعلومات مشترك بين الوزارات، يرأسه الرئيس نفسه.
    Decision on the report of the Committee of Seven Heads of State and Government chaired by the President of the Federal Republic of Nigeria UN مقرر بشأن تقرير لجنة رؤساء الدول والحكومات السبعة برئاسة رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    The establishment of a national board on sustainable development, chaired by the President of Ukraine, should also be mentioned. UN ومن الجدير بالتنويه أيضا، تشكيل المجلس الوطني للتنمية المستدامة برئاسة رئيس جمهورية أوكرانيا.
    His delegation welcomed the recent World Leaders' Meeting on Action Against Hunger and Poverty chaired by the President of Brazil as one of the main elements of efforts to implement the Millennium Declaration. UN وأضاف أن وفد بلده يرحبّ باجتماع زعماء العالم بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر الذي انعقد مؤخرا برئاسة رئيس البرازيل، ويعتبره واحدا من أهم عناصر الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان الألفية.
    Informal interactive dialogue, chaired by the President of the General Assembly UN حوار تفاعلي غير رسمي برئاسة رئيس الجمعية العامة
    Informal interactive dialogue, chaired by the President of the General Assembly UN حوار تفاعلي غير رسمي برئاسة رئيس الجمعية العامة
    The parliamentary session, chaired by the President of the National Assembly, will continue until all agenda items have been considered. UN وستواصل الدورة البرلمانية أعمالها، برئاسة رئيس الجمعية الوطنية، حتى تنتهي من النظر في كل بنود جدول اﻷعمال.
    One is the inclusion in appendix X of a list of meetings of the Security Council and troop-contributing countries, chaired by the President of the Security Council. UN وأحد هذه التحسينات هو تضمين التذييل العاشر قائمة باجتماعات مجلس اﻷمن مع البلدان المساهمة بقوات، برئاسة رئيس مجلس اﻷمن.
    2. The Task Force has been open to all States Parties and chaired by the President of the Second Review Conference. UN 2- كانت العضوية في فرقة العمل مفتوحة أمام جميع الدول الأطراف وتولت رئاستها رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    44. Parallel to the 15th meeting, on 9 July, the Council held a thematic round table on " Trends in aid and aid effectiveness in the health sector " , which was chaired by the President of the Council. UN 44 - وبالتوازي مع الجلسة 15 المعقودة في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس اجتماع مائدة مستديرة مواضيعية بشأن ' ' الاتجاهات في مجال المعونة وفعاليتها في القطاع الصحي`` تولت رئاستها رئيسة المجلس.
    The first meeting, held on 5 April 2007, was chaired by the President and First Vice-President of the Sudan. UN وانعقد الاجتماع الأول في 5 نيسان/أبريل 2007 برئاسة الرئيس السوداني ونائبه الأول.
    23. At the 3rd plenary meeting, it was decided to establish an open-ended negotiating group, to be chaired by the President, with a core membership of two representatives from each regional group, in order to discuss draft decisions before they were formally considered by the plenary. UN ٢٣ - وفي الجلسة العامة الثالثة، تقرر إنشاء فريق للتفاوض مفتوح العضوية برئاسة الرئيس وبعضوية أساسية مؤلفة من ممثلين اثنين من كل مجموعة إقليمية وذلك من أجل مناقشة مشاريع المقررات قبل أن تنظر فيها الجلسة العامة بصورة رسمية.
    That informal summit on interfaith cooperation was followed by the Security Council summit, held on 14 September 2005, chaired by the President of the Philippines. UN وأعقب مؤتمر القمة غير الرسمي ذاك المعني بالتعاون بين الأديان مؤتمر قمة عقده مجلس الأمن، في 14 أيلول/ سبتمبر 2005، برئاسة رئيسة الفلبين.
    Taking into consideration past experience and the particular situation, the Board may wish to suggest the early commencement of informal consultations chaired by the President of the Board. UN ونظراً للتجارب الماضية ولخصوصية الوضع، لعل المجلس يود أن يقترح الإسراع ببدء مشاورات غير رسمية يرأسها رئيس المجلس.
    At UNIDO, it would be proposed to earmark one day for such interviews at a meeting to be chaired by the President of the Board. UN وفي حالة اليونيدو، يُقترح تخصيص يوم واحد لإجراء تلك المقابلات في اجتماع يترأسه رئيس المجلس.
    89. At its 10th meeting, on 3 July, the forum held a dialogue on shaping the forum for the post-2015 period, chaired by the President of the Council, who made an opening statement. UN 89 - أجرى المنتدى في جلسته العاشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع " تشكيل المنتدى لما بعد عام 2015 " ، ترأسه رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان استهلالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more