"chaired by the prime minister" - Translation from English to Arabic

    • برئاسة رئيس الوزراء
        
    • يرأسها رئيس الوزراء
        
    • الذي يرأسه رئيس الوزراء
        
    • يترأسها رئيس الوزراء
        
    • يترأسه رئيس الوزراء
        
    • برئاسة رئيس وزراء
        
    • ويرأس رئيس الوزراء
        
    • ويرأسها رئيس الوزراء
        
    There has been established a Commission for Monitoring Implementation of the National Program for Roma, chaired by the Prime Minister. UN وقد أُنشئت لجنة لرصد تنفيذ البرنامج الوطني للروما، برئاسة رئيس الوزراء.
    In the field of institution-building, the President had issued a decree establishing an Anti-Drug Control Board chaired by the Prime Minister. UN وفي ميدان بناء المؤسسات، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما يقضي بإنشاء مجلس لمكافحة المخدرات برئاسة رئيس الوزراء.
    This was approved by the Cabinet-level steering committee, chaired by the Prime Minister, in early 1995. UN ولقي هذا الاقتراح في أوائل عام ١٩٩٥ موافقة اللجنة التوجيهية على المستوى الوزاري، برئاسة رئيس الوزراء.
    At the political level, we have a National Committee for Youth and Child Development, chaired by the Prime Minister, on which youth representatives sit. UN وعلى المستوى السياسي فإن لدينا لجنة وطنية لتنمية الشباب والأطفال، يرأسها رئيس الوزراء ويشارك فيها ممثلون للشباب.
    Finland's National Commission on Sustainable Development (FNCSD) was established in 1993 and it was chaired by the Prime Minister until 2007. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 1993، وظل يرأسها رئيس الوزراء حتى عام 2007.
    Armenia stated that the general policy for combating corruption was formulated and implemented by the Government and supported by the Council for the Fight against Corruption, which was chaired by the Prime Minister. UN وذكرت أرمينيا أن الحكومة تصوغ وتنفّذ السياسة العامة لمكافحة الفساد ويدعمها مجلس مكافحة الفساد، الذي يرأسه رئيس الوزراء.
    The Thai Government had established a social cabinet for formulating policies and finding solutions to a number of social problems and had set up a joint committee, which was chaired by the Prime Minister and whose members were from the private sector and the Government. UN وقد أنشأت الحكومة مكتبا اجتماعيا لرسم السياسات والتوصل الى حلول لعدد من المشاكل الاجتماعية، كما ألفت لجنة مشتركة برئاسة رئيس الوزراء تتكون من أعضاء من القطاع الخاص ومن الحكومة.
    The aim is to establish a coordination council, chaired by the Prime Minister, to support the development of a comprehensive approach to border management whereby the State presence along the border would be reinforced and issues related to immigration, customs and security would be addressed. UN وكان الهدف إنشاء مجلس تنسيق برئاسة رئيس الوزراء لدعم وضع نهج شامل لإدارة الحدود سيجري في إطاره تعزيز وجود الدولة على طول الحدود، ومعالجة المسائل المتصلة بالهجرة والجمارك والأمن.
    The Work Committee for the Development of Border Areas and National Races chaired by the Prime Minister has been formed to effectively implement measures adopted by the Central Committee. UN وتشكلت لجنة العمل من أجل تنمية المناطق الحدودية والنهوض بالأعراق القومية برئاسة رئيس الوزراء لكي تنفّذ بشكل فعّال التدابير التي تعتمدها اللجنة المركزية.
    Civil society -- especially non-governmental organizations -- have taken a very active part in policy development and implementation through the national AIDS prevention and control committee, chaired by the Prime Minister. UN وأدى المجتمع المدني - وخاصة المنظمات غير الحكومية - دورا نشيطا جدا في صياغة وتنفيذ السياسات من خلال لجنة وطنية للوقاية من الإيدز والسيطرة عليه، برئاسة رئيس الوزراء.
    It was also agreed to form a steering committee at ministerial level, chaired by the Prime Minister and comprising the Minister of Defence and the Minister for Foreign Affairs, to direct the parallel negotiations with the Syrians and Lebanese. UN وتم الاتفاق أيضاً على تشكيل لجنة للتوجيه على مستوى وزاري ﻹدارة المفاوضات في المسارات اﻷخرى مع السوريين واللبنانيين برئاسة رئيس الوزراء وعضوية وزيري الخارجية والدفاع.
    The National HIV/AIDS Strategic Plan 2001-2005 had been implemented to tackle the spread of the disease, and a high-level committee, chaired by the Prime Minister, had been set up to monitor the situation. UN وتم تنفيذ الخطة الإستراتيجية الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 2001-2005 للتصدي لانتشار المرض، وتم إنشاء لجنة رفيعة المستوى برئاسة رئيس الوزراء لرصد الوضع.
    The Government of Finland had appointed a National Commission on Sustainable Development, chaired by the Prime Minister, whose functions were to coordinate and give advice in the implementation of sustainable development, particularly in sectors of particular importance for the country's economic development, such as energy, traffic, agriculture, forestry and trade. UN وقد عينت حكومة فنلندا لجنة وطنية معنية بالتنمية المستدامة برئاسة رئيس الوزراء تتمثل وظائفها في التنسيق وتقديم المشورة في تنفيذ التنمية المستدامة ولاسيما في القطاعات ذات اﻷهمية الخاصة لتنمية البلد الاقتصادية مثل الطاقة والمرور والزراعة والغابات والتجارة.
    This includes the formation of a National Disaster Management Commission chaired by the Prime Minister and composed of other cabinet ministers. UN ويندرج في هذا الإطار تشكيل لجنة وطنية لإدارة الكوارث يرأسها رئيس الوزراء وتضم أعضاء آخرين في مجلس الوزراء.
    - Submission to the select appointments committee chaired by the Prime Minister; UN - العرض على نظر لجنة التعيين المضيقة التي يرأسها رئيس الوزراء
    It is envisaged that the implementation of these action plans will be funded by a consortium of state financial institutions and commodity boards, chaired by the Prime Minister. UN ومن المتوخى أن يمول تنفيذ خطط العمل هذه من جانب مجمع يضم المؤسسات المالية التابعة للدولة ومجالس السلع اﻷساسية التي يرأسها رئيس الوزراء.
    chaired by the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General, the Committee comprises key line ministers and United Nations agencies. UN وتتألف اللجنة، التي يرأسها رئيس الوزراء والممثل الخاص للأمين العام، من الوزراء التنفيذيين الرئيسيين ووكالات الأمم المتحدة.
    chaired by the Prime Minister, the Council includes Ministers and military and intelligence chiefs. UN وهذا المجلس الذي يرأسه رئيس الوزراء يضم وزراء ورؤساء في الجهاز العسكري وجهاز المخابرات.
    In 1997, the internal security council chaired by the Prime Minister established local security contracts as a new mechanism to create local problem-solving partnerships. UN وفي عام ٧٩٩١ أنشأ مجلس اﻷمن الداخلي الذي يرأسه رئيس الوزراء عقودا لﻷمن المحلي كآلية جديدة لاقامة شراكات لحل المشكلات على الصعيد المحلي.
    The Government has also proposed the establishment of a millennium commission, which will be chaired by the Prime Minister and will consist of young people. UN واقترحت الحكومة أيضا إنشاء لجنة اﻷلفية يترأسها رئيس الوزراء وتتألف من الشباب.
    A partnership arrangement, chaired by the Prime Minister or another senior Government official, with my Special Representative as Vice-Chair, might provide such a forum. UN ومن الممكن أن يوفر ترتيب للشراكة، يترأسه رئيس الوزراء أو شخص آخر من كبار المسؤولين في الحكومة، بمشاركة ممثلي الخاص بوصفه نائبا للرئيس، مثل هذا المنتدى.
    Among such high-level gatherings was the one in Lomé, chaired by the Prime Minister of Togo. UN وكان من بين هذه التجمعات الرفيعة المستوى تجمع عُقد في لومي برئاسة رئيس وزراء توغو.
    Our national council on AIDS is chaired by the Prime Minister and the State councils are chaired by the Chief Ministers. UN ويرأس رئيس الوزراء المجلس الوطني المعني بالإيدز كما يترأس مجالس الولايات رؤساء وزاراتها.
    The Committee is composed of senior officials of all relevant government departments and national agencies, and chaired by the Prime Minister. UN وتتكون اللجنة من مسؤولين كبار من جميع اﻹدارات الحكومية والوكالات الوطنية المعنية، ويرأسها رئيس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more