"chairman's text" - Translation from English to Arabic

    • النص الذي أعده الرئيس
        
    • نص الرئيس
        
    • نص بيان الرئيس
        
    • نص مقدم من الرئيس
        
    • بنص الرئيس
        
    Status of the draft Chairman's text of part II of the guidelines at the close of the tenth sessions UN حالة مشروع النص الذي أعده الرئيس للجزء الثاني من المبادئ التوجيهية في نهاية الدورة العاشرة للهيئتين الفرعيتين
    Factual comments by delegations on the Chairman's text UN تعليقات الوفود على ما جاء في النص الذي أعده الرئيس
    Factual comments by delegations on the Chairman's text UN تعليقات الوفود على ما جاء في النص الذي أعده الرئيس
    However, he was ready to join the consensus on the Chairman's text. UN وأضاف أنه ليس مستعداً من ناحية أخرى، إلى الانضمام إلى توافق في الآراء حول نص الرئيس.
    The Chairman's text could not achieve a consensus if it were substantially amended, particularly with respect to the matters he had mentioned. UN ولا يمكن أن يحظى نص الرئيس بتوافق الآراء إذا تعرض لتعديـلات كثيرة، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل التي ذكرها.
    This agreement should have been reflected more explicitly in the Chairman's text. UN وكان ينبغي أن يعكس نص بيان الرئيس هذا الاتفاق على نحو أوضح.
    In any case, we understood that the Chairman's draft could be adopted only by consensus and that if there was a consensus there would be a Chairman's text. UN وعلى أي حال، نتفهم أن مشروع القرار المقدم من الرئيس لا يمكن أن يعتمد إلا بتوافق الآراء وأنه إذا حدث توافق في الآراء فسيكون هناك نص مقدم من الرئيس.
    2 (concluded) Introduction of the Chairman's text UN 2 - (اختتام) عرض النص الذي أعده الرئيس
    Introduction of the Chairman's text UN عرض النص الذي أعده الرئيس
    There will be an informal consultation, convened by the Vice-Chair of the Third Committee, to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, today, 13 October 2004, at 3 p.m. in Conference Room C. UN تجرى اليوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات C مشاورة غير رسمية يعقدها نائب رئيس اللجنة الثالثة للتفاوض بشأن النص الذي أعده الرئيس عن مسألة إعادة تنشيط عمل اللجنة الثالثة.
    There will be informal consultations, convened by Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Third Committee, today, 9 November 2004, from 1.15 to 2.45 in Conference Room C-209B. UN تعقد السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات C-209B.
    The Vice-Chairperson of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), will convene an informal consultation to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, on Tuesday, 19 October 2004, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورة غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس فيما يتعلق بإعادة تنشيط عمل اللجنة، يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 8.
    The Vice-Chairperson of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), will convene an informal consultation to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, today, 19 October 2004, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10 11، في غرفة الاجتماعات 8.
    The Vice-Chairperson of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), will convene an informal consultation to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, on Friday, 22 October 2004, from 3 to 6 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية.
    The Chairman's text as revised appears as annex I. UN ويرد نص الرئيس بصيغته المنقحة بوصفه المرفق الأول.
    Those are some of the issues that we raised within NAM in terms of the practicality of us coming back with positions on the Chairman's text. UN تلك بعض المسائل التي أثرناها داخل حركة عدم الانحياز من حيث جدوى عودتنا إلى طرح مواقف بشأن نص الرئيس.
    NAM is not rejecting the Chairman's text. UN فحركة عدم الانحياز ليست في وارد رفض نص الرئيس.
    But the problem that NAM had was that, at this particular moment, it is practically impossible for some delegations, including mine, to have a position on the Chairman's text. UN لكن مشكلة حركة عدم الانحياز تمثلت في أن من المتعذر عمليا في هذه اللحظة بالذات على بعض الوفود، بما في ذلك وفدي، أن تبدي موقفا من نص الرئيس.
    NAM is not refusing to engage on the Chairman's text; not at all. UN وحركة عدم الانحياز ليست على الإطلاق في وارد رفض المشاركة في مناقشة نص الرئيس.
    However, we are still considering the draft substantive agenda items overall, including the Chairman's text. UN ومع ذلك، فنحــن لا نزال ننظر في مشروع بنود جدول الأعمال الموضوعــي بصــورة شاملة، بما في ذلك نص الرئيس.
    This agreement should have been reflected more explicitly in the Chairman's text. UN وكان ينبغي أن يعكس نص بيان الرئيس هذا الاتفاق على نحو أوضح.
    C. The Third Committee 15. During the fifty-ninth session, the Third Committee approved a Chairman's text on the revitalization of its work, deciding to rationalize its agenda by merging some items, triennializing others and transferring some to the General Assembly in plenary meeting. UN 15 - أثناء الدورة التاسعة والخمسين، وافقت اللجنة الثالثة على نص مقدم من الرئيس بشأن تنشيط أعمالها، فقررت ترشيد جدول أعمالها بدمج بعض البنود والنظر في بعضها الآخر مرة كل ثلاث سنوات وإحالة بعضها إلى الجمعية العامة في جلستها العامة.
    21. He welcomed the Chairman's text which had been submitted to the Commission on Human Rights early in 2005. UN 21- ورحَّب بنص الرئيس الذي قُدِّمَ إلى لجنة حقوق الإنسان في أوائل عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more