"chairman of the committee of the whole" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة الجامعة
        
    • لرئيس اللجنة الجامعة
        
    • رئيساً للجنة الجامعة
        
    • ورئيس اللجنة الجامعة
        
    The Chairman of the Committee of the Whole shall keep the President of the Conference informed of the progress of the work of the Committee. UN ويبقي رئيس اللجنة الجامعة رئيس المؤتمر على علم بسير أعمال اللجنة.
    The Chairman of the Committee of the Whole shall keep the President of the Conference informed of the progress of the work of the Committee. UN ويبقي رئيس اللجنة الجامعة رئيس المؤتمر على علم بسير أعمال اللجنة.
    In the circumstances, I wish to suggest that the Regional Groups nominate another person for the post of Chairman of the Committee of the Whole. UN وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة.
    Taking note with appreciation of the report of the Chairman of the Committee of the Whole on the outcome of the work of the Committee, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير في تقرير رئيس اللجنة الجامعة عن حصيلة أعمال هذه اللجنة،
    The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال.
    At the Fifth Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention, Ambassador Reimaa was elected Chairman of the Committee of the Whole. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، انتُخب السفير ريما رئيساً للجنة الجامعة.
    Status reports by the Chairman of the Committee of the Whole and by officers entrusted with informal consultations. UN تقارير مرحلية من رئيس اللجنة الجامعة وأعضاء المكتب المعهود إليهم بإجراء مشاورات غير رسمية.
    Status reports by the Chairman of the Committee of the Whole and by officers entrusted with informal consultations. UN تقارير مرحلية من رئيس اللجنة الجامعة وأعضاء المكتب المعهود إليهم بإجراء مشاورات غير رسمية.
    In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chairman of the Committee of the Whole. UN وتمشياً مع هذه المادة نفسها، سوف ينتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة.
    Nor shall the Chairman of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر.
    The representative of Nigeria also made a statement, in his capacity as the Chairman of the Committee of the Whole of the eighth session of the Conference of the Parties. UN وأدلى ممثل نيجيريا أيضا ببيان بصفته رئيس اللجنة الجامعة للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Chairman of the Committee of the Whole of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, 1998. UN رئيس اللجنة الجامعة لمؤتمر المفوضين الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، 1998.
    Nor shall the Chairman of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر.
    The Chairman of the Committee of the Whole presented the results of the work of the Committee. UN عرض رئيس اللجنة الجامعة نتائج أعمال اللجنة.
    A/CONF.166/PC/L.17 4 Report of the Chairman of the Committee of the Whole UN A/CONF.166/PC/L.17 تقرير رئيس اللجنة الجامعة
    " It is therefore with the deepest regret that I have to inform your Regional Group that I will not be able to assume the function as the Chairman of the Committee of the Whole. UN " ولهذا فإنني مضطر ببالغ اﻷسف ﻷن أبلغ مجموعتكم اﻹقليمية بأنني لن أتمكن من الاضطلاع بمهمة رئيس اللجنة الجامعة.
    The COP may wish to request the Chairman of the Committee of the Whole to take responsibility for proposing any such modifications, in consultation, as appropriate, with the Chairmen of the subsidiary bodies, once they are elected. UN وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يطلب الى رئيس اللجنة الجامعة أن يتحمل مسؤولية اقتراح ادخال أي من هذه التعديلات، بالتشاور، حسب ما يكون ذلك ملائماً، مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين متى تم انتخابهما.
    The President expressed appreciation of the work accomplished by the Committee of the Whole and of the important contributions of the Chairman of the Committee of the Whole, the Chairman of the Subsidiary Body for Implementation and Ambassador Bo Kjellén of Sweden in the negotiations. UN وأعربت الرئيسة عن تقديرها للعمل الذي انجزته اللجنة الجامعة وللمساهمات الهامة التي قدمها في المفاوضات رئيس اللجنة الجامعة ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ والسفير بو كييلن من السويد.
    He paid tribute to the vital role that the Chairman of the Committee of the Whole had played; without his untiring efforts, it would not have been possible to arrive at a consensus in Berlin. UN وأشاد بالدور الحيوي الذي لعبه رئيس اللجنة الجامعة الذي ما كان من الممكن، لولا ما بذله من جهود لا تعرف الكلل، التوصل إلى توافق آراء في برلين.
    FCCC/CP/1995/L.8/Rev.1 Draft decision under agenda item 5(d)(iv) submitted by the Chairman of the Committee of the Whole. UN FCCC/CP/1995/L.8/ مشروع مقرر في اطار البند ٥)د(`٤` من جدول اﻷعمال مقدم من رئيس اللجنة الجامعة.
    The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال.
    There shall be a General Committee consisting of [25] members, which shall comprise the President and Vice-Presidents, the Chairman of the Committee of the Whole and the Chairman of the Drafting Committee. UN ينشأ مكتب للمؤتمر يتألف من ]٢٥[ عضوا ويضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more