"chairman of the conference" - Translation from English to Arabic

    • رئيس المؤتمر
        
    • رئيس مؤتمر
        
    • رئيسا للمؤتمر
        
    • لرئيس المؤتمر
        
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر أمام الجلسة الافتتاحية للدورة
    Immediately upon the announcement of the election of the Chairman of the Conference and the nomination of the members UN فور الإعلان عن اختيار رئيس المؤتمر وترشيح الأعضاء
    His delegation was responsible for introducing it because he was the Chairman of the Conference. UN وقد كُلف وفد فيجي بعرضه ﻷن رئيس المؤتمر كان ممثلا لهذا البلد.
    The Arab leaders expressed their strong approval of the opening address made by President Mubarak in his capacity as Chairman of the Conference, and they decided that the text of the address should be issued as a document of the Conference. UN وأعرب القادة العرب عن تقديرهم البالغ لمضامين الكلمة الافتتاحية التي ألقاها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس مؤتمر القمة، وقرروا اعتبار كلمته وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    UNISPACE III had been a success and he was gratified that an Indian scientist had been elected Chairman of the Conference. UN وقال إن يونيسبيس الثالث قد حقق نجاحا، وأضاف أنه يشعر بالامتنان لانتخاب عالم هندي رئيسا للمؤتمر.
    However, the fact is that the Badinter Commission is no arbitration at all; it is an advisory body of the Conference on Yugoslavia, which in practice acted as an advisory organ of the Chairman of the Conference and of the President of the Council of the European Community. UN بيد أن الواقع هو أن لجنة بادنتر ليست هيئة تحكيم على الاطلاق، بل هي هيئة استشارية تابعة للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا عملت، في واقع اﻷمر، كجهاز استشاري لرئيس المؤتمر ولرئيس مجلس الجماعة اﻷوروبية.
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE OPENING UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الرابعة،
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE CLOSING UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر عند اختتام الدورة الرابعة،
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE CLOSING UN البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر لدى اختتام
    A negotiating text has been prepared by the Chairman of the Conference and is currently under consideration by participants. UN وأعد رئيس المؤتمر نصا تفاوضيا، وهو اﻵن قيد نظر المشاركين في المؤتمر.
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE OPENING OF THE SECOND SESSION, HELD ON UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE OPENING OF THE ORGANIZATIONAL SESSION, UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر لدى افتتاح الدورة التنظيمية،
    STATEMENT MADE BY THE Chairman of the Conference AT THE CLOSING UN البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر في جلسـة اختتـام
    In conformity with the foreseen rules of procedure, the Republic of Serbia took the initiative of submitting the first two questions to the Commission, transmitted by the Chairman of the Conference. UN وتمشيا مع النظام الداخلي المتوقع، بادرت حكومة صربيا بطرح السؤالين اﻷولين اللذين نقلهما الى اللجنة رئيس المؤتمر.
    A/CONF.164/7 Statement made by the Chairman of the Conference at the opening of the organizational session, held on 19 April 1993 UN A/CONF.164/7 بيان أدلى به رئيس المؤتمر لــدى افتتاح الدورة التنظيمية، المعقودة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    Letter dated 6 April 1994 from the Chairman of the Conference UN رسالة مؤرخة ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مؤتمر مينسك ومجموعة مينسك
    Following the Debt Relief Initiative of the G-8 in Cologne, in June 1999 and a request by the Chairman of the Conference of the Parties, the Global Mechanism has begun a study to explore how the Convention can benefit from this Initiative. UN وفي أعقاب مبادرة التخفيف من عبء الديون الصادرة عن مجموعة الثمانية في كولون في حزيران/يونيه 1990، وطلب موجه من رئيس مؤتمر الأطراف، بدأت الآلية العالمية بإجراء دراسة من أجل النظر في إمكانية استفادة الاتفاقية من هذه المبادرة.
    Chairman of the Conference, Conference on International Law Teaching in the Asian and Pacific Region, sponsored by the Regional Office of UNESCO in Asia (1984). UN رئيس مؤتمر تعليم القانون الدولي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المنعقد برعاية المكتب الإقليمي لليونسكو في آسيا (1984).
    We are grateful for the confidence shown in our country by our election as Chairman of the Conference. UN ونحن ممتنون للثقـــة التي وضعت في بلدنا بانتخابنا رئيسا للمؤتمر.
    It was a great personal honour for me to have been elected Chairman of the Conference. UN وقد كان من دواعي تشريفي شخصيا انتخابي رئيسا للمؤتمر.
    At this juncture, allow me to express my Government's appreciation to Ambassador Satya Nandan of the Republic of Fiji for his excellent leadership as Chairman of the Conference on that subject. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة، اسمحوا لي بأن أعرب عن تقدير حكومتي للسفير ساتيا ناندان، ممثل جمهورية فيجي، على قيادته الممتازة بوصفه رئيسا للمؤتمر المعني بذلك الموضوع.
    My delegation cannot fail to express its appreciation and gratitude to the Chairman of the Conference, Ambassador Camilio Reyes, as well as to Ambassador Carlos dos Santos of Mozambique, the Chairman of the Preparatory Committee, for their valuable and unstinting efforts, which contributed to the success of the Conference. UN ولا يفوت وفد بلادي أن يعرب عن الشكر والتقديــر لرئيس المؤتمر السفير كاميليو رايس وكذلك السيد كارلوس دوس سانتوس، سفير موزامبيق، رئيس اللجنــــة التحضيريـــة، على الجهد المضني الذي تم بذله لإنجاح ذلك المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more