"chairman of the working party at" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الفرقة العاملة في
        
    Chapter III REPORT OF THE Chairman of the Working Party at ITS UN تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية
    Mr. Dmitri Godunov of the Russian Federation, Chairman of the Working Party at its forty-fifth session, reported to the Board on this item. UN قام السيد ديمتري غودونوف من الاتحاد الروسي، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذا البند.
    With regard to the constitution of the Working Party’s bureau, he had strongly supported the candidature of Mr. Oberholzer for the post of Chairman of the Working Party at its present session. UN وفيما يتعلق بتكوين مكتب الفرقة العاملة، أيّد بقوة ترشيح السيد أوبرهولزر لمركز رئيس الفرقة العاملة في دورتها الحالية.
    4. Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session on his informal consultations UN ٤- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    Item 4 - Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session on his informal consultations UN البند ٤ - تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    4. Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session on his informal consultations UN 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    4. Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session on his informal consultations UN 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    III. Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session of his informal consultations (agenda item 4) 15 - 19 UN الثالث- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين عن مشاوراته غير الرسمية (البند 4 من جدول الأعمال) 16
    The thirty-third session of the Working Party was opened on 25 January 1999 by Mr. Lahcen Aboutahir (Morocco), Chairman of the Working Party at its thirty-second session. UN 51- افتتح السيد لحسن أبو طاهر (المغرب) رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين، الدورة الثالثة والثلاثين للفرقة العاملة في 25 كانون الثاني/يناير 1999.
    19. The twenty-fifth session of the Working Party was opened on 26 June 1995 by Mr. José Luis Gabilondo (Argentina), Chairman of the Working Party at its twenty-fourth session. UN ٩١- افتتح الدورة الخامسة والعشرين للفرقة العاملة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ السيد خوسيه لويس غابيلوندو )اﻷرجنتين( رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والعشرين.
    Thus the Chairman of the Working Party at its twenty-sixth session shall be a representative of one of the States members in List D. The Vice-Chairman-cum-Rapporteur should be a representative of one of the States members in list A (Asia). UN وهكذا سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السادسة والعشرين ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء الواردة في القائمة دال. وينبغي أن يكون نائب الرئيس - المقرر ممثلاً ﻹحدى الدول الواردة في القائمة ألف )آسيا(.
    12. The twenty-sixth session of the Working Party was opened on 5 December 1995 by Mr. Markus Kummer (Switzerland), Chairman of the Working Party at its twenty-fifth session. UN ٢١- افتتح السيد ماركوس كومر )سويسرا(، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والعشرين، الدورة السادسة والعشرين للفرقة العاملة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The first part of the twenty-eighth session of the Working Party was opened on 16 September 1996 by Mr. André Oberholzer (South Africa), Chairman of the Working Party at its twenty-seventh session. UN ٢٤- افتتح السيد اندريه أوبيرهولزر )جنوب افريقيا(، رئيس الفرقة العاملة في دورتها السابعة والعشرين، الجزء اﻷول من الدورة الثامنة والعشرين للفرقة العاملة في ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    1. Under rule 64, paragraph 3, of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chairman and Vice-Chairman-cum-Rapporteur, the Chairman of the Working Party at its twenty-eighth session shall be a representative of one of the States members in List B. The Vice-Chairman-cum-Rapporteur shall be a representative of one of the States members in list C. UN ١- بموجب الفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة تناوب انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرﱢر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة باء. وسيكون نائب الرئيس - المقرّر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة جيم.
    35. The twenty-ninth session of the Working Party was opened on 16 January 1997 by Mr. Dilip Sinha (India), Chairman of the Working Party at its twenty-eighth session. UN ٥٣- افتتح السيد ديليب سينها )الهند(، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين، الدورة التاسعة والعشرين للفرقة العاملة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    In accordance with the cycle of rotation for the election of Chairman and Vice-Chairman-cum-Rapporteur of the Working Party, the Chairman of the Working Party at its twenty-fifth session (the fourth of a seven-session cycle) shall be a representative of one of the States members in List D and the Vice-Chairman-cum-Rapporteur a representative of one of the States members in List C. UN ووفقا لدورة تعاقب المجموعات في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر للفرقة العاملة، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والعشرين )وهي الدورة الرابعة في سلسلة من سبع دورات( ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة دال، وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة جيم.
    1. Under rule 64, paragraph 3, of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chairman and Vice-Chairman-cum-Rapporteur, the Chairman of the Working Party at its twenty-seventh session shall be a representative of one of the States members in List A (Africa). UN ١- وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، وعملاً بدورة تناوب انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السابعة والعشرين ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة ألف )افريقيا(.
    1. Under rule 64, paragraph 3, of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chairman and Vice-Chairman-cum-Rapporteur, the Chairman of the Working Party at its twenty-eighth session shall be a representative of one of the States members in List A (Asia). UN ١- وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، وعملاً بدورة تناوب انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة ألف )آسيا(.
    Under rule 64, paragraph 3, of the rules of procedure of the Trade and Development Board, and in accordance with the cycle of rotation for the election of the Chairman and Vice-Chairman-cum-Rapporteur, the Chairman of the Working Party at its forty-second session will be a representative of one of the States members in list A (Africa). UN 1- وفقاً للفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب فيما يتعلق بانتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (أفريقيا(.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD, in an introductory statement, said that, with regard to the 1996-1997 programme of work, the revised draft before the Working Party took account of the written comments sent by delegations in response to the invitation issued by the Chairman of the Working Party at its twenty-eighth session (TD/B/WP/99, para. 23). UN ٣- قال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، في بيان استهلالي، فيما يتعلق ببرنامج عمل الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، إن المشروع المنقح المعروض على الفرقة العاملة يراعي التعليقات الخطية التي أرسلتها الوفود استجابة للدعوة التي وجهها رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين TD/B/WP/99)، الفقرة ٣٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more