"chairmen of the subsidiary bodies" - Translation from English to Arabic

    • رئيسا الهيئتين الفرعيتين
        
    • رئيسي الهيئتين الفرعيتين
        
    • ورؤساء للهيئات الفرعية
        
    • رؤساء الهيئات الفرعية
        
    • ورئيسا الهيئتين الفرعيتين
        
    • ورؤساء الأجهزة الفرعية
        
    • ورؤساء الهيئات الفرعية
        
    The SBI welcomed the practice of the chairmen of the subsidiary bodies of meeting the different NGO constituencies. UN ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالممارسة التي يتبعها رئيسا الهيئتين الفرعيتين المتمثلة في الاجتماع بمختلف دوائر المنظمات غير الحكومية.
    Action: The chairmen of the subsidiary bodies will, at part I of this session, report on the informal meetings on capacity-building in developing countries held during the preceding week. UN 30- الإجراءات: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين في هذا الجزء من الدورة تقريراً عن الجلسات غير الرسمية المتعلقة ببناء القدرات في البلدان النامية المعقودة خلال الأسبوع السابق.
    The chairmen of the subsidiary bodies shall be notified of these appointments. UN ويتم إبلاغ رئيسي الهيئتين الفرعيتين بهذه التعيينات.
    These consultations will be convened under the authority of the chairmen of the subsidiary bodies and will normally be open to all participants, including observers. UN وستعقد هذه المشاورات تحت إشراف رئيسي الهيئتين الفرعيتين وستكون كالمعتاد مفتوحة لجميع المشاركين بمن فيهم المراقبون.
    1. At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN ١ - في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    As far as the appointment of the chairmen of the subsidiary bodies of the Commission is concerned, we are going to take up this issue later. UN وبالنسبة لتعيين رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للهيئة سوف نتناول هذه المسألة في وقت لاحق.
    If further consultations are needed, the election of the other officers could be deferred, with the existing chairmen of the subsidiary bodies continuing in office until their successors are elected. UN وإذا اقتضى الأمر عقد المزيد من المشاورات، فإنه يمكن تأجيل انتخاب أعضاء المكتب الآخرين، على أن يبقى رئيسا الهيئتين الفرعيتين الحاليان في منصبهما إلى حين انتخاب من يخلفهما.
    The chairmen of the subsidiary bodies have requested the secretariat to maintain the same servicing arrangements for the pre-sessional week as worked well in June, before the twelfth sessions. UN وطلب رئيسا الهيئتين الفرعيتين من الأمانة أن تنظم خدمة جلسات الأسبوع السابق للدورة بنفس الطريقة التي نظمت بها خدمة جلسات حزيران/يونيه، قبل الدورة الثانية عشرة، والتي كانت فعالة.
    Action: The chairmen of the subsidiary bodies will, at part I of this session, report on the informal consultations held in Bonn from 23 to 25 August 2000, and on the informal meetings held during the week preceding part I of this session, on the implementation of Article 4.8 and 4.9 of the Convention. UN 12- الإجراءات: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين في الجزء الأول من الدورة تقريراً عن المشاورات غير الرسمية المعقودة في بون من 23 إلى 25 آب/أغسطس 2000 وعن الجلسات غير الرسمية المعقودة خلال الأسبوع السابق للجزء الأول من هذه الدورة بشأن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    The chairmen of the subsidiary bodies have requested the secretariat to maintain the same servicing arrangements for the pre-sessional week as worked well in June, before the twelfth sessions. UN وطلب رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى الأمانة أن تبقي على نفس ترتيبات خدمات الاجتماعات التي وفرتها في شهر حزيران/يونيه خلال الأسبوع السابق للدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    The subsidiary bodies may wish to consider this document, along with any other text prepared by the chairmen of the subsidiary bodies on the basis of the inputs provided and comments made by Parties which would serve as a basis for negotiation at the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا في هذه الوثيقة، إلى جانب أي نص آخر يعده رئيسا الهيئتين الفرعيتين استناداً إلى الإسهامات والملاحظات الواردة من الأطراف، ويمكن أن يصلح كأساس للتفاوض في الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتـين الفرعيتــين.
    After consultations with the chairmen of the subsidiary bodies, an approach for the organization of work is suggested in annex II below. UN وبعد التشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين يُقترح في المرفق الثاني أدناه نهج لتنظيم الأعمال.
    Note by the chairmen of the subsidiary bodies UN مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين
    Note by the chairmen of the subsidiary bodies UN مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين
    These consultations will be convened under the authority of the chairmen of the subsidiary bodies and will normally be open to all participants, including observers. UN وستُجرى هذه المشاورات تحت إشراف رئيسي الهيئتين الفرعيتين ويكون باب المشاركة فيها، عادة، مفتوحاً أمام جميع المشاركين، بمن فيهم المراقبون.
    For our deliberations in the second week, the Bureau will consider an informal paper scheduling meetings for the two Working Groups, in consultation with the chairmen of the subsidiary bodies. UN وبالنسبة لمداولاتنا في الأسبوع الثاني، سينظر مكتب الهيئة في ورقة غير رسمية تبين جلسات الفريقين العاملين، بالتشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    " At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Background: Draft rule 22 provides that “at the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN 10- خلفية: ينص مشروع المادة 22 على ما يلي: " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    The chairmen of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. UN وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة لفريق الاتصال المشترك.
    C. Briefing by the chairmen of the subsidiary bodies of the Security Council UN جيم - إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Rule 22 of the draft rules of procedure of the COP being applied provides, " At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. UN 28- إن المادة 22 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف المطبق تنص على ما يلي: " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، يُنتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورئيسا الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    o More frequent briefings by the President of the Security Council and by the chairmen of the subsidiary bodies. UN قيام رئيس مجلس الأمن ورؤساء الأجهزة الفرعية بعقد جلسات إحاطة بصورة أكثر تواترا.
    17. The elected President of the fourth session will invite the Conference, at its first meeting, to elect the remainder of its officers and the chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention. UN ٧١- وسيقوم رئيس الدورة الرابعة المنتخب بدعوة المؤتمر، في جلسته اﻷولى، إلى انتخاب بقية أعضاء مكتبه ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بالمادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more